Translation of "Cosas" in English

0.014 sec.

Examples of using "Cosas" in a sentence and their english translations:

- Recoge tus cosas.
- Coge tus cosas.
- Recoged vuestras cosas.
- Recoja sus cosas.

Get your things.

Mis cosas son tus cosas.

Whatever I have is yours.

- Hago las cosas.
- Consigo cosas.

I get things done.

- Guarda tus cosas.
- Guarde sus cosas.

Put away your things.

Grandes cosas prometió, escasas cosas veo.

He promised a lot, but we only saw a bit.

Distinguimos cosas vivas de cosas muertas.

We differentiate between living and dead objects.

Nombres, cosas.

Names, things.

- ¿Cuántas cosas compró usted?
- ¿Cuántas cosas compraste?

How many things did you buy?

- Las cosas están cambiando.
- Las cosas cambian.

- Things change.
- Things are changing.

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

- Don't touch my stuff!
- Don't touch my stuff.

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Don't touch my stuff!
- Don't touch my stuff.

- Las cosas están empeorando.
- Las cosas van empeorando.

Things are getting worse.

- Las cosas van bien.
- Las cosas están bien.

Things are fine.

Lograrás grandes cosas.

you will make it big anywhere in life.

Hicimos cosas increíbles.

We got wonderful things.

Cosas asombrosas pasarán.

Amazing things will happen to you.

Antes, dos cosas:

Two things before that:

Dibujar cosas invisibles.

how to draw things that are invisible.

Decir cosas como:

say things like,

Organizamos muchas cosas.

We manage all sorts of things.

Playstation, etc. cosas

playstation etc. things

Suceden cosas asombrosas:

amazing things happen:

Estás oyendo cosas.

- You are hearing things.
- You're hearing things.

Quiero muchas cosas.

I want a lot.

Deja mis cosas.

Leave my stuff alone.

Recoge tus cosas.

Get your things together.

Aprobaría ambas cosas.

I'd approve both things.

Quiero mis cosas.

I want my stuff.

Las cosas cambiaron.

Things changed.

Las cosas cambian.

Things change.

Las cosas pasan.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Cosas como esas.

Stuff like that.

Sé muchas cosas.

I know a lot of things.

Necesitaré algunas cosas.

I'll need a few things.

A las cosas.

To the point.

Agarra tus cosas.

Get your things together.

Compré muchas cosas.

I bought a lot of things.

Tom sabe cosas.

Tom knows things.

Tom ve cosas.

Tom sees things.

Coge tus cosas.

Grab your stuff.

Yo sé cosas.

I know things.

He visto cosas.

I've seen things.

Estas cosas pasan.

These things happen.

Estas cosas suceden.

These things happen.

¿Cuántas cosas compraste?

How many things did you buy?

Complicas las cosas.

You complicate things.

Compró bastantes cosas.

She bought quite a few things.

Prueba distintas cosas.

Test a few different types of things.

No sólo hice cosas cosas que quizá algún día

It's not that I only did things that would maybe someday

O tocando cosas, con una guitarra. O cantando cosas.

or playing a guitar, or singing songs.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

Hay cosas que puedes decir, y cosas que no.

There are some things you can say and some things you can't.

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

Don't leave your stuff behind.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Don't forget your things.

Cosas como pelear tanto, que no logran resolver las cosas;

things like fighting so much that you just can't work things out;

"Tengo muchas cosas a la venta." "¿Qué tipo de cosas?"

"I have many things for sale." "What kind of things?"

- No embrolle usted las cosas.
- No desarregle usted las cosas.

Don't mess things up.

Sucedieron cosas muy interesantes.

And some very interesting things happened.

Lograremos entender muchas cosas.

will allow us to understand a lot.

Miedo A Perderse Cosas.

which is: Fear Of Missing Out.

Solo tiene cosas buenas".

Only positive aspects."

Este tipo de cosas.

These kind of things.

Si no muestran cosas

So if you're not showing things

Sacábamos las cosas adelante

We were getting shit done,

Demasiado llenas de cosas.

too filled with stuff.

Encontrarán cosas notablemente fructíferas

You'll find some remarkably fruitful things

Descubrí tres cosas increíbles.

I discovered three amazing things.

Pero oscurecen otras cosas.

But they really obscure something else.

Quiere probar cosas diferentes.

you want to try different things.

Juntamos cosas del estado,

We collected things from the state.

Debido a dos cosas.

really because of two things.

Cosas hechas de mármol

things made of marble

Me emocionaba preguntar cosas

I was really excited to ask questions

Erosión y cosas similares.

erosion and similar things.

cosas van por aquí.

things go around here.

Estas son cosas que

These are things that

cosas van tan mal?

things go so wrong?

Un par de cosas.

us a couple of things:

No olvides tus cosas.

- Don't leave your things behind.
- Don't leave your stuff behind.
- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

¿Dónde están vuestras cosas?

Where are your things?

Hablamos de muchas cosas.

- We talked of many things.
- We talked about many things.

Él hace cosas estúpidas.

He is being foolish.

¿Crees en esas cosas?

Do you believe in such things?

¿Acaso estoy viendo cosas?

Am I seeing things?