Translation of "Destruir" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Destruir" in a sentence and their arabic translations:

Pueden destruir todo menos todo

يمكنهم تدمير كل شيء ما عدا كل شيء

Destruir vidas cuesta un poquito más.

تدمير حياة قد يكلف أكثر بقليل.

Alguien está tratando de destruir Turquía.

شخص يحاول تدمير تركيا

Había un dios malvado que comencé a destruir.

كان هناك سيد شرير بدأت في قتله.

La respuesta natural es buscar destruir la máquina,

الإستحابة الطبيعية هي السعي لتحطيم الآلة

El plan es simple si quieres destruir una sociedad

الخطة بسيطة إذا كنت تريد تدمير المجتمع

destruir el Sexto Cuerpo de Ney cerca de Guttstadt.

وتدمير فيلق Ney السادس بالقرب من Guttstadt.

Su objetivo era destruir barcos franceses y muelles navales.

كان هدفها تدمير الشحن الفرنسي و مخازن بحرية.

Pero esto no es suficiente para tratar de destruir lo turco

ولكن هذا لا يكفي محاولة تدمير التركية

Una piedra del cielo lo suficientemente grande como para destruir el mundo

حجر السماء كبير بما يكفي لتدمير العالم

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

تقدم الإمبراطور بسرعة ، على أمل الفخ وتدمير جزء من جيش Blücher.

En resumen, el Khan amenazo con una terrible destrucción, jurando destruir todas las mezquitas

باختصار، هدد الخان بالدمار الرهيب، متعهدا بتحطيم جميع المساجد

Están a punto de destruir. El presidente chino vagó por las calles de Wuhan.

هم على وشك التدمير. تجول الرئيس الصيني في شوارع ووهان.

Pero el punto de vista romano de la guerra era directo: Destruir o ser destruído.

لكن النظرة الرومانية للحرب كانت واضحة: دمر أو تدمر

Apuntándo a destruir las cabezas de puente que los otomanos usan para cruzar hacia Valaquia, el ejército

بهدف تدمير الجسور التي يستخدمها العثمانيون في العبور إلى والاشيا, قام

La historia del Antiguo Testamento de Ester, sobre un complot para destruir a los judíos de Persia,

قصة العهد القديم لأستير حول مؤامرة لتدمير يهود فارس ،

Cuando el agua del mar se arrastrará debido al derretimiento del hielo de los polos para destruir a la

عندما ستزحف مياه البحر جراء ذوبان جليد القطبين لتقضي على

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.