Translation of "Sociedad" in English

0.017 sec.

Examples of using "Sociedad" in a sentence and their english translations:

¿En qué sociedad?

In what society?

¿Cambiarás nuestra sociedad?

Will you change our society?

Con sociedad colectivista

By collectivist society,

Atomiza la sociedad.

It atomizes society.

Como sociedad nosotros

As a society we

La sociedad está dividida.

Society is divided.

La sociedad está cambiando.

Society is changing.

Vivimos en una sociedad.

We live in a society.

- ¿Eres miembro de esta sociedad?
- ¿Es usted miembro de esta sociedad?

Are you a member of this society?

- Vivimos en una sociedad civilizada.
- Nosotros vivimos en una sociedad civilizada.

We live in a civilized society.

No protege a nuestra sociedad.

It does not protect our communities.

Pero ¿y la sociedad civil?

But what about civil society?

Nosotros somos la sociedad civil,

Well, we are the civil society.

Un paraíso, una sociedad utópica;

A paradise, Utopian society;

Debemos controlar esta sociedad ajetreada.

We must control the intense society.

Dicen que en la sociedad

They say that in society

Nuestra agenda Sociedad Histórica Turca

our agenda Turkish Historical Society

Hay muchos en la sociedad

there are plenty of them in society

Concienticemos juntos como sociedad, amigos

Let's raise awareness together as a society, friends

Los hombres forman una sociedad.

The men form a society.

La sociedad le hizo presidente.

The society made him president.

Vivimos en una sociedad democrática.

We live in a society of democracy.

Vivimos en una sociedad civilizada.

We live in a civilized society.

Doce músicos constituyen la sociedad.

Twelve musicians constitute the society.

Lo excluyeron de la sociedad.

He was excluded from the society.

No pertenezco a esta sociedad.

I don't belong here.

¿Eres miembro de esta sociedad?

Are you a member of this society?

Las personas forman la sociedad.

People form society.

La sociedad siempre está cambiando.

Society is always changing.

- Tom es miembro de una sociedad secreta.
- Tom pertenece a una sociedad secreta.

Tom is a member of a secret society.

¿Qué puede hacer la sociedad civil?

What can civil society do?

La sociedad ajetreada no debe controlarnos.

The intense society must not control us.

En muchas áreas de nuestra sociedad.

in many areas of our society.

Y dentro de ella, la sociedad,

and inside of that, that's society,

Entonces, ¿qué debe hacer una sociedad?

So, what is a society to do?

Podemos empezar a moldear una sociedad,

we can begin to shape a new society,

Que la sociedad no los quiere,

that society doesn't want them,

En esta sociedad multicultural e interseccional,

In this multicultural, intersectional society,

¿Qué hace la sociedad histórica turca?

What does the Turkish Historical Society do?

Nuestra sociedad depende de la confianza:

Our society depends on trust:

Un tema central para la sociedad.

a central issue for society.

La sociedad se compone de individuos.

Society is composed of individuals.

La sociedad fue fundada en 1990.

The society was founded in 1990.

Su obra refleja una sociedad neurotizada.

His work reflects a neurotic society.

¿Es usted miembro de esta sociedad?

Are you a member of this society?

Y no ayudaría a la sociedad;

it wouldn't help society,

La vida en sociedad requiere comunicación.

Life in society requires communication.

Tienen que integrarse en la sociedad.

They have to integrate into society.

- Es miembro de una sociedad de estudiantes.
- Ella es miembro de una sociedad de estudiantes.

She's a member of a sorority.

¿Sabéis lo que nos cuesta como sociedad

Do you know how much it costs as society

Pero creo que, en general, como sociedad

But I think, in general, as a society,

Los estándares son impuestos por la sociedad.

that standards are really just imposed on us by society.

Se sienten en deuda con la sociedad

they feel indebted to society

Muy representativo del conjunto de la sociedad,

very representative of the whole civil society,

Que la sociedad quería que me ajustara.

that society wanted me to fit in.

Y vivía en una sociedad totalmente clitocéntrica.

I lived in a society that was very clitoris-centric.

Entonces viviremos en una sociedad completa, poderosa,

then we will live in a powerful and complete society,

Como clientes iniciales o sociedad o premios,

like initial customers or partnerships or accolades,

Y como la gran sociedad debe apoyarlos.

and as the greater society that should be supporting them.

Porque no queremos aislarnos de nuestra sociedad.

because ultimately we don't want to become isolated from our society.

Tanto individualmente como a nivel de sociedad,

both individually and as a society,

Y otras son para trabajar en sociedad.

and some we need to do as a society.

Sé que vivimos en una sociedad capitalista,

Now, I know we live in a capitalist society,

Es un problema importante en nuestra sociedad.

It's an important problem in our society.

De hecho, la sociedad misma fue criticada

in fact, society itself was criticized

Si no tenemos una sociedad histórica turca

if we don't have a Turkish Historical Society

Te diriges a la Sociedad Histórica Turca

you head to the Turkish Historical Society

Pero demasiado lamento visto en nuestra sociedad

But lament is very common in our society

Puede encontrar un lugar en la sociedad

can find a place in the society

En nuestra sociedad a través de la

in our society through the regulatory

La sociedad se construye sobre la confianza.

Society is built on trust.

Él es un peligro para la sociedad.

He is a danger to society.

No puedo vivir sin la sociedad humana.

I can't live without human society.

La sociedad ha visto muchos cambios últimamente.

Society has seen a lot of change recently.

No quiero ser parte de tu sociedad".

I don't want to be part of your society."

Que ha influido en nuestra sociedad moderna.

that had an influence on our modern society.

El miedo más relevante de nuestra sociedad?

the most prominent fear in our society?

Un político debe servir a la sociedad.

A politician should serve society.

Si mejoramos en la calle, mejoramos como sociedad.

If we improve in the street, we’ll improve as a society.

Algo increíble para la humanidad, para la sociedad.

something incredible to humanity, to society.

Vivimos en esta sociedad que siempre está activa

We live in this always-on society

Para ser su portavoz, para cambiar nuestra sociedad,

to be his mouthpiece; to change our society;

Que son fundamentalmente nuevas para nuestra sociedad moderna:

that are fundamentally new to our modern society: