Translation of "Cuesta" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Cuesta" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Cuánto cuesta?
- ¿Cuánto cuesta eso?
- ¿Cuánto es?

كم ثمنها؟

- ¿Cuánto cuesta medio kilo?
- ¿Cuánto cuesta una libra?

كم ثمن نصف كيلو؟

Me cuesta dormirme.

لدي مشكلة في النوم.

No cuesta nada.

¿Cuánto cuesta este reloj?

بكم الساعة؟

Quisiera saber cuánto cuesta.

أودّ أن أعرف بكم تمنها.

cuesta trabajo probar otra ruta.

فإنهُ يلزم مجهود كبير لتجربة مسار آخر.

¿Cuánto cuesta esa mountain bike?

بكم هذه الدراجة الجبلية؟

Esa falda cuesta doscientos dólares.

هذه التتورة تساوي عشرة دولارات.

Destruir vidas cuesta un poquito más.

تدمير حياة قد يكلف أكثر بقليل.

Yo sé que cuesta mucho entender...

أعلم أنه من الصعب فهم...

Cada uno cuesta millones de dólares.

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

Que nos cuesta creer incluso hoy

وهو ما نواجه صعوبة في تصديقه حتى اليوم

Me cuesta hablar de mis sentimientos.

أواجه صعوبةً في التحدث عن مشاعري.

La construcción hoy cuesta $ 5 mil millones

تكاليف البناء اليوم 5 مليارات دولار

Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.

لقد تغيّر شكلك حتى إني وجدت صعوبة في التعرف عليك.

Me cuesta levantarme antes de las seis.

من الصّعب أن أستيقظ قبل السّادسة.

Esta va a ser una batalla cuesta arriba,

حيث سيصبح هذا الأمر معركة صعبة،

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

كم ثمن السيارة اللتي تنوي أن تشتريها؟

Esto significa que le cuesta más de 1200 dólares

هذا يعني أنها تكلف أكثر من 1200 دولار بقليل

Nos cuesta explicar por qué nos gusta o no.

يصعب علينا وصف لمَ نحبه أو لا نحبه.

Pues nos cuesta lograr que el mundo nos escuche.

لأننا نواجه وقتا عصيباً حقاً لجعل العالم يسمع.

O, tal vez, le cuesta encontrar comida durante el día.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Se ve que a los blancos les cuesta encontrar el clítoris.

يبدو أن الرجال البيض لديهم مشكلة في العثور على البظر

Pero esto es cuando mi carrera empezó a ir cuesta abajo

هناك بدأت رحلتي في المضيّ نحو الهاوية.

¿Qué pasaría si todos supiéramos por adelantado lo cuesta la atención médica ?

ماذا لو عرفنا جميعًا تكلفة الأشياء في الرعاية الصحية مُسبقًا؟

Pero las laderas cuesta abajo son más pronunciadas y cubiertas mayormente por hielo.

لكن المنحدرات في الطريق كانت أكثر انحدارًا ويغطيها الجليد بشكل كبير

A la gente no le gusta estar equivocada y cambiar una creencia cuesta mucho,

لا يحب الناس أن يكونوا على خطأ، إن تغيير المعتقدات أمر صعب جداً،

Hannibal se apresura colina abajo mientras las tropas cartagineses empiezan a empujar cuesta arriba.

اندفع حنبعل إلى أسفل بينما اندفعت القوات القرطاجية من الأعلى

En 1809, en Medellín, infligió una aplastante derrota al ejército español del general Cuesta.

في عام 1809 في ميديلين ، ألحق هزيمة ساحقة بالجيش الإسباني للجنرال كويستا.

Aliada limitada, pero cuesta 150 mil bajas aliadas, en contra de 130 mil alemanas.

الحلفاء النصر، ولكن تكاليف 150،000 خسائر الحلفاء، إلى 130،000 الألمانية.

El tipo de tristeza por la que cuesta que uno se levante por la mañana,

تعيسة لدرجة أنني وجدت صعوبة في النهوض كل صباح،

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل.

- Quien algo quiere, algo le cuesta.
- Sin esfuerzo no se consigue nada.
- El que no arriesga nada, no gana nada.

كل شيء وله ثمن