Translation of "Sociedad" in German

0.011 sec.

Examples of using "Sociedad" in a sentence and their german translations:

Atomiza la sociedad.

Sie atomisiert die Gesellschaft,

Como sociedad nosotros

Als Gesellschaft wir

La sociedad está dividida.

Die Gesellschaft ist gespalten.

La sociedad está cambiando.

Die Gesellschaft ändert sich.

Vivimos en una sociedad.

Wir leben in einer Gesellschaft.

- ¿Eres miembro de esta sociedad?
- ¿Es usted miembro de esta sociedad?

- Bist du bei dieser Gesellschaft Mitglied?
- Sind Sie ein Mitglied dieser Gesellschaft?

- Vivimos en una sociedad civilizada.
- Nosotros vivimos en una sociedad civilizada.

Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.

Dicen que en la sociedad

Das sagen sie in der Gesellschaft

Nuestra agenda Sociedad Histórica Turca

unsere Agenda Türkische Historische Gesellschaft

Hay muchos en la sociedad

Es gibt viele von ihnen in der Gesellschaft

Concienticemos juntos como sociedad, amigos

Lassen Sie uns gemeinsam als Gesellschaft das Bewusstsein schärfen, Freunde

Los hombres forman una sociedad.

Menschen bilden eine Gesellschaft.

La sociedad le hizo presidente.

Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden.

Vivimos en una sociedad civilizada.

Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.

Lo excluyeron de la sociedad.

Er wurde von der Gesellschaft ausgeschlossen.

¿Eres miembro de esta sociedad?

Bist du bei dieser Gesellschaft Mitglied?

Vivimos en una sociedad democrática.

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

La sociedad siempre está cambiando.

Die Gesellschaft ändert sich ständig.

- Tom es miembro de una sociedad secreta.
- Tom pertenece a una sociedad secreta.

Tom ist Mitglied einer geheimen Vereinigung.

En esta sociedad multicultural e interseccional,

In unserer multikulturellen, interaktiven Gesellschaft,

¿Qué hace la sociedad histórica turca?

Was macht die Türkische Historische Gesellschaft?

Nuestra sociedad depende de la confianza:

Unsere Gesellschaft ist auf Vertrauen angewiesen:

Su obra refleja una sociedad neurotizada.

Seine Werke spiegeln eine neurotisch gewordene Gesellschaft.

Se sintió excluido de la sociedad.

Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.

Tienen que integrarse en la sociedad.

Sie müssen sich in die Gesellschaft integrieren.

Muy representativo del conjunto de la sociedad,

sehr repräsentativ für die ganze Zivilgesellschaft,

Que la sociedad quería que me ajustara.

die die Gesellschaft an mich stellte.

Tanto individualmente como a nivel de sociedad,

sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

Sé que vivimos en una sociedad capitalista,

Ja, ich weiß, wir leben in einer kapitalistischen Gesellschaft,

De hecho, la sociedad misma fue criticada

Tatsächlich wurde die Gesellschaft selbst kritisiert

Si no tenemos una sociedad histórica turca

wenn wir keine türkische historische Gesellschaft haben

Te diriges a la Sociedad Histórica Turca

Sie gehen zur türkischen historischen Gesellschaft

Pero demasiado lamento visto en nuestra sociedad

Aber Klage ist in unserer Gesellschaft sehr verbreitet

Puede encontrar un lugar en la sociedad

kann einen Platz in der Gesellschaft finden

Él es un peligro para la sociedad.

Er ist eine Gefahr für die Gesellschaft.

No puedo vivir sin la sociedad humana.

Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft.

Y el éxito de la sociedad al completo.

und dem Erfolg der gesamten Gesellschaft.

Serían coherentes con los valores de nuestra sociedad.

im Einklang mit den Werten unserer Gesellschaft sein.

Y mostrar qué perjudicial es para la sociedad".

Ich wollte zeigen, wie Belästigung unserer Gesellschaft schadet.

Y sensibilizar sobre la historia de la sociedad.

und Sensibilisierung für die Geschichte in der Gesellschaft

La sociedad histórica turca no manejó este trabajo

Die türkische historische Gesellschaft hat diesen Job nicht erledigt

Casi disponible en cada fe en cada sociedad

Fast verfügbar in jedem Glauben in jeder Gesellschaft

Lo hizo por el bien de la sociedad.

Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.

La indiferencia arruina la cohesión de nuestra sociedad.

Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.

El odio es un cáncer en la sociedad.

Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.

Yo jamás me uniría a una sociedad secreta.

Ich würde nie einer Geheimgesellschaft beitreten.

- El impacto de la ciencia en la sociedad es grande.
- La influencia de la ciencia en la sociedad es grande.

Der Einfluss der Wissenschaft auf die Gesellschaft ist groß.

¿Saben quiénes en nuestra sociedad hoy en día murmuran?

Wissen Sie, wer heutzutage in unserer Gesellschaft lästert?

Nuestra sociedad ama a la mafia por alguna razón

Unsere Gesellschaft liebt die Mafia aus irgendeinem Grund

Es el sueño de muchas personas en la sociedad

ist der Traum vieler Menschen in der Gesellschaft

Sí, en nuestra sociedad hay muchos de estos zubs

Ja, in unserer Gesellschaft gibt es viele dieser Zubs

Sociedad histórica turca, por orden de Mustafa Kemal Atatürk

Türkische Historische Gesellschaft im Auftrag von Mustafa Kemal Atatürk

El plan es simple si quieres destruir una sociedad

Der Plan ist einfach, wenn Sie eine Gesellschaft zerstören wollen

De todos modos, volvamos a la Sociedad Histórica Turca.

Wie auch immer, kehren wir zur türkischen historischen Gesellschaft zurück.

Para que no vea el nivel de la sociedad

damit er die Ebene der Gesellschaft nicht sieht

Son una amenaza para la sociedad y la democracia.

sondern eine Gefahr für Demokratie und Gesellschaft.

La sociedad ejerce una gran influencia sobre los individuos.

Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus.

Nuestra sociedad consiste de hombres honestos y de canallas.

Unsere Gesellschaft besteht aus Ehrenmännern und Spitzbuben.

¿El hombre puede vivir sin contacto con la sociedad?

Kann der Mensch ohne soziale Kontakte leben?

Las drogas son un cáncer de la sociedad moderna.

Drogen sind ein Krebs der modernen Gesellschaft.

La sociedad todavía no está preparada para tales reformas.

Die Gesellschaft ist noch nicht reif für solche Reformen.

- La drogodependencia es un cáncer de la sociedad moderna.
- La adicción a las drogas es un cáncer en la sociedad moderna.

Drogenabhängigkeit ist ein Krebsgeschwür in der modernen Gesellschaft.

Si al mismo tiempo contribuye al éxito de la sociedad.

wenn es gleichzeitig die Gesellschaft erfolgreicher macht.

Claramente no significan nada para nuestros políticos y nuestra sociedad.

offensichtlich nichts für unsere Politiker und unsere Gesellschaft bedeuten?

Según la Sociedad Protectora de Vida Salvaje de la India,

Laut der Wildlife Protection Society of India

Las situaciones injustas son un tema crucial en nuestra sociedad.

Ungerechtigkeit ist eins der zentralen Themen unserer Gesellschaft.

Si queremos cuestionar el odio que hay en nuestra sociedad,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

Está tan grabado en nuestra mente y en la sociedad

ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

Para revaluar nuestra visión de los artistas en la sociedad.

um die Bedeutung der Künstler in unserer Gesellschaft aufzuwerten.

Un estilo que no se sigue mucho en la sociedad

Ein Stil, dem in der Gesellschaft nicht viel gefolgt wird

La sociedad histórica turca ha adquirido una personalidad jurídica separada

Die türkische historische Gesellschaft hat eine eigene Rechtspersönlichkeit angenommen

Entonces, ¿cuál es el propósito de la Sociedad Histórica Turca?

Was ist der Zweck der Türkischen Historischen Gesellschaft?

Entonces el presidente de la Sociedad Histórica Turca ha cambiado

so hat sich der Präsident der Türkischen Historischen Gesellschaft geändert

A principios de 1900, las mujeres establecieron una sociedad y

In den frühen 1900er Jahren gründeten Frauen eine Gesellschaft und

Consideremos nuestra sociedad y estado tanto como pensamos nosotros mismos.

Betrachten wir unsere Gesellschaft und unseren Staat so sehr, wie wir uns selbst denken.

La influencia de la televisión sobre la sociedad es grande.

Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.

Japón se retiró en 1933 de la Sociedad de Naciones.

Japan trat 1933 aus dem Völkerbund aus.

¡Construyamos una sociedad receptiva y tolerante sin discriminación o racismo!

Bauen wir eine aufgeschlossene und tolerante Gesellschaft ohne Diskriminierung und Rassismus!

Nosotros vivimos en una sociedad, no sólo en una economía.

Wir leben in einer Gesellschaft, nicht nur in einer Wirtschaft.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

Ich glaube, dass das Internet jeden Aspekt der Gesellschaft verändert.