Translation of "самих" in German

0.010 sec.

Examples of using "самих" in a sentence and their german translations:

боязнь самих слов,

die Gefahr der Wörter als solches,

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

Мы были рождены не для нас самих.

Wir wurden nicht für uns selbst geboren.

эти люди не могут терпеть критику самих себя

Diese Leute können Kritik an sich selbst nicht tolerieren

Но если мы найдём время спросить у самих себя,

Aber wenn wir uns die Zeit nehmen zu fragen,

Это доказывает, как мало мы знаем о самих себе.

Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.

Это показывает сколь мало знаем мы о нас самих.

Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.

Потому что это говорит о спокойствии в глубине нас самих,

denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

Люди, которые всё время говорят о себе самих, мне наскучивают.

Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.

Простые числа делятся только на единицу и на самих себя.

Primzahlen sind nur durch eins und sich selbst teilbar.

Законы существуют для того, чтобы защитить людей от самих себя.

Gesetze sind dafür da, um die Menschen vor sich selbst zu schützen.

Легенда гласит, что он получил свой меч из рук самих богов.

Der Legende nach soll sein Schwert er von den Göttern selbst empfangen haben.

Самих себя мы судим по нашим намерениям, других же - по их поступкам.

Wir beurteilen uns selbst nach unseren Absichten, andere aber nach ihren Taten.

- Почему мы не можем сами себя щекотать?
- Почему мы не можем щекотать самих себя?

Wieso können wir uns nicht selber kitzeln?

- Мы бы хотели потратить немного времени на самих себя.
- Нам хотелось бы немного личного времени.

Wir würden uns etwas Zeit wünschen.

В будущем я бы предпочёл избегать предложений с цитированием. Так будет лучше для самих предложений и для меня.

In Zukunft werde ich Sätze mit Anführungszeichen lieber meiden. Das wird für die Sätze und für mich besser sein.

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.

Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.

- Мы можем спорить о том, какой способ достижения этих целей лучше. Но мы не можем недооценивать важность самих целей.
- Мы можем спорить о том, как нам лучше достичь этих целей, но мы не можем терять из виду сами цели.

Wir können darüber streiten, wie wir diese Ziele am besten erreichen können, aber wir können uns nicht mit den Zielen selbst zufrieden geben.