Translation of "себе" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "себе" in a sentence and their arabic translations:

- Не лги самому себе.
- Не ври самому себе.
- Не лги самой себе.
- Не ври самой себе.
- Не лгите самому себе.
- Не лгите самой себе.

لا تكذب على نفسك.

Представьте себе...

تخيلوا معي...

Ничего себе!

مذهل!

Ничего себе.

مدهش

говорит себе

يخبر نفسه

Пускай себе!

على أية حال.

Ничего себе! Спасибо.

يا إلهي! حسنًا، شكرًا لكم

Покажитесь сами себе.

كُن واضحاً وصريحاً أولاً والأهم مع نفسك

Сложно себе представить

كما قد تتوقعون،

О себе позаботься!

إهتم بشؤنك الخاصة!

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

إنه يحفر قبره بنفسه.

1. Ищите себе поддержку.

1. البحث عن الدعم طوال الرحلة.

или вопрос самому себе:

إما سؤالك لنفسك

И я сказал себе:

ففّكرت:

Давайте обратимся к себе

دعونا ننتقل إلى أنفسنا

Не лги самому себе.

لا تكذب على نفسك.

Ты сама себе противоречишь.

أنت تناقد نفسك.

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

هو دعاني إلى منزله.

Они не добры к себе.

هم ليسوا لطفاء مع أنفسهم.

имея при себе лишь рюкзак.

مسافرة بدون شيء سوى حقيبة ظهر

и позвольте себе быть счастливым.

واعطي فرصة للسعادة.

а о себе можно заявлять.

وأن هويتنا ليست بشيء مُحَرَم الكلام فيه

Я завёл себе сервер Майнкрафт,

لذا قمت باستئجار خادم للعبة ماين كرافت،

Представьте себе обычный план города

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

Первое впечатление было так себе.

و هذا لم يكن انطباعًا أولًا رائعًا.

и бросили вызов самим себе —

وتحدينا أنفسنا،

или отсутствие уверенности в себе

أو عدم الثقة بالنفس

снова создал разрывы в себе

خلقت مرة أخرى فواصل في حد ذاتها

Стив Джобс поставил себе круг

وضع ستيف جوبز نفسه دائرة

На втором — вы говорите себе:

في الثاني ستقول في نفسك،

Ты без конца себе противоречишь.

أنت تناقض نفسك بإستمرار.

Я помассировал себе ступни ног.

دلّكت قدمي.

Лейла выстрелила себе в голову.

أطلقت ليلى النّار على نفسها في الرّأس.

Сами взял себе мусульманское имя.

اتّخذ سامي اسما مسلما.

- Том спрятал книгу себе под подушку.
- Том спрятал книгу к себе под подушку.

أخفى توم الكتاب تحت الوسادة.

ты увеличиваешь своё время, позволяя себе

ستمنحك غدًا مزيدُا من الوقت لقضائه على أمور أخرى

показывая уверенность в себе, они замыкаются.

مما جعلهن ينغلقن على أنفسهنّ.

Чтобы немного расположить вас к себе.

شيئ يقتلني بعض الشيء.

и несут на себе других гусениц.

واليرقة في الأعلى تتحرك فوقه.

и позже сама выбрала себе мужа.

وتزوجت بالنهاية رجلاً من إختيارها

Деньги сами по себе не цель.

المال ليس كل شيء في النهاية.

мне всегда становится не по себе.

يبعث الشعور بالصدمة.

Вот как это можно себе представить.

إليكم طريقة للتفكير في الأمر.

где мне потребовалось развить в себе

وسيتطلب مني أن أطور

испытают на себе повышение уровня моря.

سيتوجب عليها أن تواجه ارتفاع منسوب البحار.

Но мы всегда задаём себе вопрос:

لكننا دائمًا ما نسأل أنفسنا:

И не бойтесь заявить о себе.

ولا تكن خائفًا من وضع نفسك هناك.

это сообщество исчезает само по себе

يختفي هذا المجتمع من تلقاء نفسه

представь себе этого парня каждый день

تخيل هذا الرجل كل يوم

только ты так заботишься о себе

أنت فقط تهتم كثيراً بنفسك

Том не любит говорить о себе.

لا يحب توم التحدث عن نفسه.

Вам не хватает уверенности в себе.

تنقصك الثقة في النفس.

На первом пути вы говорите себе:

في الأول ستقول في نفسك،

Лейла пригласила Сами к себе домой.

دعت ليلى سامي إلى منزلها.

Я могу сама о себе позаботиться.

أستطيع العناية بنفسي.

«Почему я не могу позволить себе отпуск?

إنتظروا، لما لا يمكنني تحمل مصاريف الإجازة؟

собираясь носить на себе весь свой мусор

رغبةً في ارتداء جميع قمامتكم،

Клинические испытания не происходят сами по себе.

تعلمون، التجارب السريرية لا يمكن أن تحدث فقط.

Умея управлять эмоциями, вы сможете сказать себе:

عن طريق التحكم بالعواطف، ستتمكن من اخبار نفسك،

составляя этот список, мы задаём себе вопрос:

"ما هو أكثر شيء مهم يمكنني القيام به اليوم؟"

сказали бы вы себе, смотря в зеркало.

بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات.

Вы словно впечатываете их себе в память.

إنه يرسخها في عقلك.

Чтобы представить себе, как это может выглядеть,

كي أوضح لكم كيف يمكن أن يبدو ذلك

Я также испытала на себе гнев бюрократов

وعانيت من إحباط شديد في التعامل مع البيروقراطيين

За этим голоском скрывается ненависть к себе,

هنا يقبع كره الذات

а не долгий сон сам по себе.

بدلًا من النوم الطويل نفسه.

и сами по себе служат его доказательством.

ودليلهم على ذلك هو نفسهم.

что они не смогут найти себе работу.

وأنهم لن يحصلوا على وظيفة.

Чтобы сразу после школы найти себе применение.

بحيث يمكنك الانتقال من المدرسة إلى العمل.

потому что технологии сами по себе препятствуют

لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا

Лисе может позволить себе обучение двух дочерей

يمكنها دفع رسوم تعليم ابنتيها،

...каждый час несет в себе особые трудности.

‫تجلب كل ساعة تحديًا مختلفًا.‬

чтобы так же естественно сомневаться в себе,

التي تجعلني أتشكك بنفسي بتلك الطريقة-

Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.

- ربما لن نقدر على شرائه.
- قد لا نتحمل سعره.

Ты знаешь, где она купила себе кошку?

هل تعلم أين اشترت قطا لنفسها؟

Я задаю себе вопрос: почему он опаздывает?

أنا أتعجب لماذا تأخر؟!

Почему ты не найдешь себе реальную работу?

لم لا تحصل على وظيفة حقيقية؟

Завтра я собираюсь купить себе мобильный телефон.

سأشتري هاتفا خلويا غدا.

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

- مع السلامة.
- اعتن بنفسك.
- اعتني بنفسك

Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.

حسن السّؤال نصف الجواب.

Как человек может выстрелить себе в спину?

كيف يمكن لشخص أن يطلق النّار على نفسه في ظهره؟

Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

ساعد نفسك و سيساعدك الله.

Я пользовался ножницами, когда порезал себе руку.

كنت استخدم مقص عندما جرحت نفسي.

- Иди в свою комнату!
- Идите в свою комнату!
- Иди к себе комнату!
- Идите к себе в комнату!

- إذهب إلىَ غرفتك!
- إذهبي إلىَ غرقتِك!
- إذهب إلى غرفتك!

Представьте себе друга, который постоянно бы критиковал всё,

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

что уже само по себе давало много власти.

وذاك يعني أن لهذا المسمى صلاحيات كبيرة من نوعها.

они нам нравятся и влекут нас к себе.

فإننا نحبها ونسعى إليها.

Вкус так себе, но... ...много белка, много энергии.

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

Из-за чувства вины я постоянно напоминала себе,

وبتأنيب الضمير، وحرصت على تذكير نفسي

обозначить их конкретную цель, задав себе несколько вопросов.

هو اعتناق غرضٍ محددٍ ومرنٍ وقابلٍ للنقاش.

Второе, что вы в себе открываете, — это душа.

الأمر الثاني الذي تكتشفه هو روحك.

Итак, представьте себе небольшой остров для 300 человек.

لذا تصور هذه الجزيرة الصغيرة التي يقطنها 300 شخص،

Здесь вы видите осьминога, который бродит тут себе,

الظاهر هنا، ترى هذا الأخطبوط يتجوّل،

путём предоставления им доступа к информации о себе

من خلال تسهيل حصولهم على معلومات عن أنفسهم،

Чтобы вы могли представить себе, что это такое:

لأعطيكم فكرة عما يعنيه ذلك:

Затем я стала замечать в себе низкие порывы,

ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي

Но мы не можем позволить себе так думать,

ولكننا لم نعد نحتمل مثل هذا التوجه،

Пока мать рыбачит, самочка должна о себе позаботиться.

‫عليها الدفاع عن نفسها‬ ‫أثناء انشغال أمها بالصيد.‬

на себе испытавший последствия социальной мобильности моей семьи:

وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي،

Каждый раз, общаясь с людьми, задайте себе вопрос:

فكروا في كل تعامل: