Translation of "себе" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "себе" in a sentence and their chinese translations:

- Оставь себе.
- Оставьте себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.

留着吧。

- Вы сами себе противоречите.
- Ты сам себе противоречишь.
- Ты противоречишь себе.
- Вы себе противоречите.
- Ты себе противоречишь.
- Ты сама себе противоречишь.

你在自相矛盾。

- Ни фига себе!
- Ну ни фига ж себе!
- Ни хрена себе!

哇塞!

Позаботься о себе.

照顾好自己。

- Я должен погладить себе рубашку.
- Мне надо себе рубашку погладить.

我必須熨我的襯衫。

- Мы должны позаботиться о себе.
- Мы должны заботиться о себе.

我们应该照顾自己。

- Ты сам себе наихудший враг.
- Ты сам себе худший враг.

你是你自己最大的敌人。

- Ничего себе!
- Ёшкин кот!

不是吧!

Я хочу себе лодку.

我想要一艘船。

Он придумал себе оправдание.

他编造了一个借口。

Он купил себе собаку.

他給自己買了一隻狗。

Концерт был так себе.

音樂會不怎麼樣。

Том перерезал себе горло.

汤姆自刎了。

Я нашёл себе жильё.

我找到了个住处。

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

他邀请我去他家。

- Можешь рассказать мне немного о себе?
- Можете мне немного о себе рассказать?

你能稍微告诉我关于自己的事情吗?

- Не все могут позволить себе машину.
- Не каждый может позволить себе машину.

每個人都買不起車。

Я прищемил себе палец дверью.

我的手被门夹到了。

Мой брат купил себе электрогитару.

我的兄弟買了電子吉他。

Она держала секрет при себе.

她守著這個秘密。

Пусть сами о себе позаботятся.

讓他們照顧自己。

Он построил себе новый дом.

他給自己蓋了一棟新房子。

Она обожгла себе левую руку.

她的左手被燙到了。

Том выстрелил себе в голову.

汤姆拿枪射自己的头。

Она сказала себе: "Я счастлива".

她对自己说:“我很幸福”。

Я могу о себе позаботиться.

我可以照顧自己。

Сладким он испортил себе желудок.

他吃糖吃伤了。

Том вчера купил себе фотоаппарат.

汤姆昨天买了一部相机。

Я его пригласил к себе.

我請他過來。

Перестань искать себе проблемы, Том.

别找事,汤姆。

Ты сам себе худший враг.

你是你自己最大的敌人。

Человек сам себе худший враг.

你是你自己最大的敌人。

Я оставлю эту книгу себе.

我要把这本书留给自己。

- Я положил немного сливок себе в кофе.
- Я добавил себе в кофе сливок.
- Я добавил себе в кофе немного сливок.

我在我的咖啡裡放了一些奶油。

- Если он тебе нравится, можешь оставить его себе!
- Если тебе нравится, можешь оставить себе!
- Если он вам нравится, можете оставить его себе!
- Если вам нравится, можете оставить себе!

這個東西,要是你喜歡,就拿去吧!

- Мне нравится, что я сам себе хозяин.
- Мне нравится, что я сама себе хозяйка.
- Мне нравится, что я сам себе начальник.
- Мне нравится, что я сама себе начальница.

我喜欢做自己的老板。

- Он не может себе позволить купить автомобиль.
- Он не может позволить себе купить машину.

他買不起車。

- У меня компьютер выключился сам по себе.
- У меня компьютер вырубился сам по себе.

我电脑自动关机了。

- Он живёт в лесу сам по себе.
- Он живёт сам по себе в лесу.

他獨自住在森林裡。

Он скоро даст о себе знать.

你很快就會收到他的信。

Я сказал себе: «Это хорошая идея».

我对自己说,“那是个好主意。”

Не каждый может позволить себе машину.

不是任何人能够买车子

Я не могу себе этого позволить.

我买不起那个。

Он проложил себе путь через толпу.

他設法穿過了人群。

Мы должны хорошо позаботиться о себе.

我们必须好好照顾自己。

Мы не можем позволить себе ошибаться.

我們承擔不了犯錯的後果。

Он не может купить себе машину.

他不能买车。

Не все могут позволить себе автомобиль.

不是任何人能够买车子

Том вернулся к себе в комнату.

汤姆回到了他的卧室。

Я только что порезал себе палец.

我剛剛切到手指了。

Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.

自助是最好的一种帮助。

Я не хочу говорить о себе.

我不想談我自己。

Будешь так есть, желудок себе испортишь.

那么吃的话,肚子会吃坏的噢。

Том не может себе этого позволить.

汤姆买不起这个东西。

Когда вредишь другим, вредишь и себе.

你若是傷害別人,你也會傷害到自己。

Ты когда-нибудь брил себе ноги?

你剃过腿毛吗?

Наши соседи купили себе очаровательную лошадь.

我們的鄰居買給他自己一匹迷人的馬。

Я не могу позволить себе автомобиль.

我買不起車子。

Он хочет купить себе новый словарь.

他想得到一本新的字典。

Мы должны заботиться о самих себе.

我們要愛護自己。

Студенты покупают себе айпад или макбук?

大学生买iPad还是Macbook?

- Я не уверен, что могу себе это позволить.
- Я не уверена, что могу себе это позволить.

我不知道我能不能负担得起。

- Не порежь себе палец.
- Не порежь палец.

别切到手了。

Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно.

- 选择朋友要慎重。
- 选择朋友一定要十分谨慎。

Он не может позволить себе новую машину.

他买不起新的汽车。

Он не в состоянии купить себе машину.

他不能买车。

Я не мог позволить себе купить велосипед.

我买不起自行车。

Он пробормотал что-то себе под нос.

他壓低聲線,喃喃自語地說了些話。

Чем этот джентльмен зарабатывает себе на жизнь?

那位先生靠什么生活?

Том, похоже, совершенно в себе не уверен.

汤姆看上去完全没有自信。

Том не пустит тебя к себе домой.

汤姆不会让你进他的屋子。

Как ты можешь себе позволить подобное место?

我們怎麼付得起這種地方的錢?

Он себе голову ломает, как это уладить.

他绞尽脑汁想办法搞定这件事。

Он живёт в лесу сам по себе.

他獨自住在森林裡。

- Мечтай и дальше!
- Мечтай себе!
- Мечтай-мечтай!

继续做梦!

Сомневаться в себе есть первый признак ума.

自我怀疑是聪明的第一标志。

Я не могу позволить себе купить машину.

我買不起一輛車。

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

照顾好自己。

Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

- 自助者天助。
- 上天会帮助自力更生的人。

Ты должен зарубить себе это на носу.

你一定要好好記住。

- Иди в свою комнату!
- Идите в свою комнату!
- Иди к себе комнату!
- Идите к себе в комнату!

走進你的房間!

- Я оставил себе двадцать долларов, которые нашёл на улице.
- Я оставил себе найденные на улице двадцать долларов.

我留着在街上发现的20美元。

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

我买不起300块美元以上的照相机。

Джек не может позволить себе купить новый велосипед.

Jack买不起新自行车。

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

請你隨便吃點水果。

Тебе следовало бы теперь купить себе новую машину.

你該買輛新車了。