Translation of "разрыва" in German

0.007 sec.

Examples of using "разрыва" in a sentence and their german translations:

Том умер от разрыва сердца.

Tom starb an gebrochenem Herzen.

Он умер от разрыва артерии.

Er starb an einer zerstörten Arterie.

Разве нет большого разрыва в секунду?

Gibt es nicht in einer Sekunde eine große Lücke?

например, после разрыва близких отношений или смерти любимого человека.

Typisch wäre nach einer Trennung oder dem Tod eines Geliebten.

Но преодоление этого последнего разрыва было бы величайшей задачей программы «Аполлон».

Das Überschreiten dieser letzten Lücke wäre jedoch die größte Herausforderung des Apollo-Programms.

К августу стало ясно, что линии снабжения Grande Armée находятся на грани разрыва,

Im August war klar, dass die Versorgungsleitungen der Grande Armée am Bruchpunkt waren,