Translation of "пределы" in German

0.003 sec.

Examples of using "пределы" in a sentence and their german translations:

и за пределы значимых решений.

und effiziente Lösungen hinaus.

Уберите спички за пределы досягаемости детей.

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.

Эта пандемия выходит за пределы национальных границ.

Diese Pandemie überschreitet nationale Grenzen.

Каждый имеет право выезжать за пределы Республики.

Jeder hat das Recht, das Land zu verlassen.

только потому, что это выходит за пределы нашего диапазона восприятия

nur weil es über unseren Wahrnehmungsbereich hinausgeht

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

Aber sie muss weiter. Die Herde muss die Stadt verlassen, bevor der morgendliche Verkehr einsetzt.

Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

Если верно рассуждать, то наука лечит человека от гордыни, показывая ему пределы его возможностей.

Die Wissenschaft, richtig verstanden, heilt den Menschen von seinem Stolz; denn sie zeigt ihm seine Grenzen.

Боевые искусства имеют свои пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был сильным, но не смог остановить смерть.

Kampfkünste haben ihre Grenzen. Schau dir nur Bruce Lee an. Er war der Stärkste, aber er konnte nicht verhindern zu sterben.