Translation of "детей" in German

0.016 sec.

Examples of using "детей" in a sentence and their german translations:

- Разбуди детей.
- Разбудите детей.
- Буди детей.
- Будите детей.

Weck die Kinder.

- Разбуди детей.
- Буди детей.

Weck die Kinder.

- Ты хочешь детей?
- Ты хочешь иметь детей?
- Вы хотите детей?
- Вы хотите иметь детей?

Willst du Kinder?

- Ненавижу детей.
- Я ненавижу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Ich hasse Kinder.

- Том веселил детей.
- Том развлекал детей.

- Tom belustigte die Kinder.
- Tom unterhielt die Kinder.

- Ты хочешь детей?
- Вы хотите детей?

- Möchtest du Kinder haben?
- Willst du Kinder?

- Не наказывайте детей.
- Не наказывай детей.

Strafe die Kinder nicht!

- Пожалуйста, искупай детей.
- Пожалуйста, искупайте детей.

Bade bitte die Kinder!

- Ты напугал детей.
- Вы детей напугали.

- Du hast die Kinder erschreckt.
- Sie haben die Kinder erschreckt.

- Не пугайте детей.
- Не пугай детей.

Jage den Kindern keine Angst ein!

- Мне жаль детей.
- Мне жалко детей.

Die Kinder tun mir leid.

Ненавижу детей.

Ich hasse Kinder.

- Том уложил детей спать.
- Том уложил детей.

Tom brachte die Kinder zu Bett.

- Она укладывает детей.
- Она укладывает детей спать.

Sie bringt die Kinder zu Bett.

- Она уложила детей спать.
- Она уложила детей.

Sie brachte die Kinder ins Bett.

- Он наказал своих детей.
- Он наказал детей.

Er hat seine Kinder bestraft.

- Я хочу детей.
- Я хочу иметь детей.

Ich möchte Kinder haben.

- Она вырастила пять детей.
- Она вырастила пятерых детей.
- Она воспитала пятерых детей.

Sie hat fünf Kinder großgezogen.

- Сколько у вас детей?
- Сколько у тебя детей?
- Сколько у Вас детей?

Wie viele Kinder haben Sie?

- Сколько у вас детей?
- Сколько у Вас детей?

Wie viele Kinder haben Sie?

- Не выпускай детей наружу.
- Не выпускайте детей наружу.

Die Kinder sollen im Haus bleiben!

- Ты бьёшь своих детей?
- Вы бьёте своих детей?

Schlägst du deine Kinder?

- Вы любите своих детей?
- Ты любишь своих детей?

- Lieben Sie Ihre Kinder?
- Liebst du deine Kinder?
- Liebt ihr eure Kinder?

- У меня нет детей.
- Детей у меня нет.

Ich habe keine Kinder.

- Она вырастила пятерых детей.
- Она воспитала пятерых детей.

Sie hat fünf Kinder großgezogen.

- Пицца — любимое блюдо детей.
- Пицца - любимое блюдо детей.

Pizza ist das Lieblingsgericht der Kinder.

- Как зовут ваших детей?
- Как зовут твоих детей?

- Wie heißen deine Kinder?
- Wie heißen eure Kinder?
- Wie heißen Ihre Kinder?

- Он разозлился на детей.
- Он рассердился на детей.

Er wurde wütend auf die Kinder.

Сколько детей родилось?

- Wie viele Kinder sind geboren worden?
- Wie viele Kinder wurden geboren?
- Wie viele Kinder sind geboren?

Она укладывает детей.

Sie bringt die Kinder ins Bett.

Я люблю детей.

Ich liebe Kinder.

Я хочу детей.

Ich will Kinder.

Я веселю детей.

Ich bringe die Kinder zum Lachen.

Ты напугал детей.

Du hast die Kinder erschreckt.

Том любит детей.

Tom liebt Kinder.

Гром напугал детей.

Die Kinder hatten vor dem Donner Angst.

Она любит детей.

Sie liebt Kinder.

Он рассмешил детей.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

Я обожаю детей.

Ich liebe Kinder.

Том хочет детей.

Tom will Kinder.

Том рассмешил детей.

Tom brachte die Kinder zum Lachen.

Она рассмешила детей.

Sie brachte die Kinder zum Lachen.

Она хочет детей.

Sie möchte Kinder.

Приводи своих детей.

Bring deine Kinder mit.

Приводите своих детей.

- Bringen Sie Ihre Kinder mit.
- Bringt eure Kinder mit.

Я ненавижу детей.

Ich hasse Kinder.

Большинство детей - иностранцы.

Die meisten der Kinder sind Ausländer.

Собака напугала детей.

Der Hund verscheuchte die Kinder.

Том любил детей.

Tom liebte Kinder.

Ты хочешь детей?

- Möchtest du Kinder haben?
- Willst du Kinder?

Не наказывай детей.

Strafe die Kinder nicht!

Я смешу детей.

Ich bringe die Kinder zum Lachen.

Он обожал детей.

Er liebte Kinder.

Он обожает детей.

Er liebt Kinder.

- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

- Я не выношу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Ich hasse Kinder.

- Моя сестра очень любит детей.
- Моя сестра обожает детей.

- Meine Schwester liebt Kinder.
- Meine Schwester mag Kinder sehr.

- Она не хочет детей.
- Она не хочет иметь детей.

Sie will keine Kinder.

- Он не хочет детей.
- Он не хочет иметь детей.

Er will keine Kinder.

- Том не хочет детей.
- Том не хочет иметь детей.

Tom möchte keine Kinder.

- Том отец трех детей.
- Том является отцом троих детей.

- Tom ist Vater von drei Kindern.
- Tom ist der Vater dreier Kinder.

- Это книга для детей.
- Эта книга предназначена для детей.

Dieses Buch ist für Kinder.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Sie zog die drei Kinder alleine groß.

- У мистера Брауна четверо детей.
- У господина Брауна четверо детей.

Herr Braun hat vier Kinder.

- Ты действительно хочешь иметь детей?
- Вы действительно хотите иметь детей?

Willst du wirklich Kinder haben?

- Я не бросил своих детей.
- Я не бросила своих детей.

- Ich verließ meine Kinder nicht.
- Ich habe meine Kinder nicht verlassen.

- Сейчас у них трое детей.
- У них сейчас трое детей.

Jetzt haben sie drei Kinder.

- Нам нужно защищать наших детей.
- Нам нужно защищать своих детей.

Wir müssen unsere Kinder schützen.

- Детей надо учить говорить правду.
- Детей надо научить говорить правду.

Kindern sollte man beibringen, die Wahrheit zu sagen.

- Я не люблю непослушных детей.
- Я не люблю невоспитанных детей.

Ich mag keine ungezogenen Kinder.

- У них было семеро детей.
- У них было семь детей.

Sie hatten sieben Kinder.

- Мария Луиза — мать восьми детей.
- Мария Луиза — мать восьмерых детей.

Marija Luisa ist Mutter von acht Kindern.

- У них было много детей.
- У них было несколько детей.

- Sie hatten mehrere Kinder.
- Sie bekamen mehrere Kinder.

- Большинство детей ненавидят школу.
- Большинство детей терпеть не могут школу.

Die meisten Kinder können die Schule nicht ausstehen.

- Детей у них не было.
- У них не было детей.

Sie hatten keine Kinder.

- Много детей играло в парке.
- В парке играло много детей.

Viele Kinder spielten in dem Park.

- Кто возит детей в школу?
- Кто отводит детей в школу?

Wer bringt die Kinder zur Schule?

рассматривая одинаково умных детей

und untersuchte Kinder mit ähnlicher Intelligenz

Воспитание детей — тяжелый труд.

Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit.