Translation of "нужно" in German

0.009 sec.

Examples of using "нужно" in a sentence and their german translations:

- Тебе нужно идти.
- Тебе нужно ехать.
- Вам нужно идти.
- Вам нужно ехать.
- Тебе нужно пойти.
- Вам нужно пойти.
- Тебе нужно поехать.
- Вам нужно поехать.

- Du musst gehen.
- Ihr müsst gehen.
- Sie müssen gehen.

- Нужно ещё соли.
- Нужно больше соли.
- Нужно досолить.

Da fehlt etwas Salz.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.
- Тебе нужно уехать.
- Вам нужно уехать.

- Du musst gehen.
- Du musst jetzt gehen.

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

Du brauchst eine Atempause.

- Сколько вам нужно?
- Тебе сколько нужно?
- Сколько тебе нужно?

Wie viel brauchst du?

- Мне нужно быть уверенным.
- Мне нужно быть уверенной.
- Мне нужно убедиться.
- Мне нужно удостовериться.

Ich muss sicher sein.

- Не нужно разуваться.
- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Du brauchst deine Schuhe nicht auszuziehen.

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

- Was brauchen Sie?
- Was brauchst du?
- Was braucht ihr?

- Ей нужно пальто.
- Ему нужно пальто.

- Er braucht einen Mantel.
- Sie braucht einen Mantel.

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

Du brauchst das.

- Мне это нужно.
- Мне нужно это.

Das brauche ich.

- Мне нужно присесть.
- Мне нужно сесть.

- Ich muss mich hinsetzen.
- Ich muss mich mal setzen.
- Ich muss mich mal hinsetzen.
- Ich muss mich setzen.

- Что Тому нужно?
- Что нужно Тому?

Was braucht Tom?

- Самим нужно думать.
- Самому нужно думать.

Man muss selbst denken.

- Тебе сколько нужно?
- Сколько тебе нужно?

Wie viel brauchst du?

- Вам нужно остановиться.
- Вам нужно прекратить.

Sie müssen aufhören.

- Нам нужно идти.
- Нам нужно ехать.

Wir müssen gehen.

- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.

- Du musst dich entschuldigen.
- Sie müssen sich entschuldigen.
- Ihr müsst euch entschuldigen.

- Что нужно сделать?
- Что нужно делать?

Was muss man tun?

- Нам нужно больше.
- Нам нужно ещё.

Wir brauchen mehr.

- Ей это нужно.
- Оно ей нужно.

- Sie brauchen es.
- Sie braucht es.

- Тебе нужно расслабиться.
- Вам нужно расслабиться.

Du musst dich entspannen.

- Тебе нужно позавтракать.
- Вам нужно позавтракать.

- Du musst frühstücken.
- Ihr müsst frühstücken.
- Sie müssen frühstücken.

- Тебе нужно хобби.
- Вам нужно хобби.

- Du brauchst ein Hobby.
- Du brauchst ein Steckenpferd.

- Пациенту нужно болеутоляющее.
- Пациенту нужно обезболивающее.

Der Patient braucht Schmerzmittel.

- Вам это нужно.
- Им это нужно.

Sie brauchen es.

- Тебе надо остановиться.
- Тебе нужно остановиться.
- Вам нужно остановиться.
- Тебе нужно прекратить.
- Вам нужно прекратить.

- Du musst aufhören.
- Sie müssen aufhören.

- Мне нужно купить одну.
- Мне нужно один купить.
- Мне нужно одну купить.
- Мне нужно одно купить.
- Мне нужно купить один.
- Мне нужно купить одно.

- Ich muss einen kaufen.
- Ich muss eine kaufen.
- Ich muss eins kaufen.

Нужно попытаться.

Er muss es wagen.

Нужно надеяться.

Man soll hoffen.

Нужно больше.

Es ist mehr nötig.

Нужно остановиться.

Man muss aufhören.

- Сколько времени тебе нужно?
- Сколько времени вам нужно?
- Сколько времени Вам нужно?
- Сколько тебе нужно времени?
- Сколько вам нужно времени?

Wie viel Zeit brauchen Sie?

- Сейчас тебе нужно отдохнуть.
- Сейчас вам нужно отдохнуть.
- Теперь тебе нужно отдохнуть.
- Теперь вам нужно отдохнуть.

Du musst dich jetzt ausruhen.

- Вам это действительно нужно?
- Тебе это правда нужно?
- Тебе это действительно нужно?
- Вам это правда нужно?

Brauchst du dies wirklich?

- Тебе сегодня нужно уехать?
- Вам сегодня нужно уехать?
- Тебе сегодня нужно уезжать?
- Вам сегодня нужно уезжать?

- Musst du heute weg?
- Müsst ihr heute weg?
- Müssen Sie heute weg?

- Тому нужно немного отдохнуть.
- Тому нужно передохнуть.

Tom muss sich etwas ausruhen.

- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Du musst deine Schuhe nicht ausziehen.

- Вам не нужно паниковать.
- Не нужно паниковать.

Du brauchst nicht in Panik zu geraten.

- Бери сколько тебе нужно.
- Бери сколько нужно.

Nimm so viel mit wie du brauchst.

- Что именно тебе нужно?
- Что именно вам нужно?
- Что именно Вам нужно?

Was genau brauchen Sie?

- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

- Ich muss mein Mobiltelefon aufladen.
- Ich muss mein Handy aufladen.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

- Ich muss mein Mobiltelefon aufladen.
- Ich muss mein Handy aufladen.

- Это то, что мне нужно.
- Это то, что нужно.
- Вот что мне нужно.

Das ist es, was ich brauche.

- Как вы думаете, мне нужно идти?
- Думаете, мне нужно идти?
- Как ты думаешь, мне нужно идти?
- Думаешь, мне нужно идти?
- Думаешь, мне пойти?
- Думаешь, мне нужно пойти?
- Думаете, мне нужно пойти?
- Думаешь, мне нужно поехать?
- Думаете, мне нужно поехать?

- Denkst du, ich muss gehen?
- Denkt ihr, dass ich hingehen muss?
- Glauben Sie, ich muss da hingehen?

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

Ich muss die Reifen wechseln.

- Мне нужно покормить кота.
- Мне нужно покормить кошку.

- Ich muss meine Katze füttern.
- Ich muss meiner Katze zu fressen geben.

- Мне нужно больше денег.
- Мне нужно ещё денег.

Ich brauche mehr Geld.

- Что ещё тебе нужно?
- Что ещё вам нужно?

- Was brauchst du sonst noch?
- Was brauchst du noch?
- Was brauchen Sie noch?

- Что тебе нужно сделать?
- Что вам нужно сделать?

Was hast du zu tun?

- Вам это не нужно.
- Тебе это не нужно.

- Das brauchst du nicht.
- Das brauchen Sie nicht.

- Мне нужно только два.
- Мне нужно только две.

Ich brauche davon nur zwei.

- Том, тебе нужно подстричься.
- Том, тебе нужно постричься.

Tom, du musst mal zum Friseur.

- Теперь мне нужно поспать.
- Сейчас мне нужно поспать.

Ich muss jetzt schlafen.

- Вам не нужно входить.
- Тебе не нужно входить.

Du brauchst nicht hereinzukommen.

- Нам нужно их остановить.
- Нам нужно им помешать.

Wir müssen sie aufhalten.

- Теперь мне нужно поспать.
- Теперь мне нужно спать.

Ich muss jetzt schlafen.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Вам не нужно беспокоиться.

- Ihr braucht euch keine Sorgen zu machen.
- Du kannst ganz beruhigt sein.
- Sie können ganz beruhigt sein.
- Ihr könnt ganz beruhigt sein.
- Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.

- Тебе не нужно оставаться.
- Вам не нужно оставаться.

Du musst nicht bleiben.

- Мне нужно позвонить.
- Мне нужно сделать телефонный звонок.

Ich muss einen Anruf tätigen.

- Вам нужно письменное разрешение.
- Тебе нужно письменное разрешение.

- Du brauchst eine schriftliche Genehmigung.
- Sie brauchen eine schriftliche Genehmigung.

- Мне нужно тридцать минут.
- Мне нужно 30 минут.

Ich brauche dreißig Minuten.

- Мне нужно узнать сейчас.
- Мне нужно знать сейчас.

Ich muss es jetzt wissen.

- Мне нужно его предупредить.
- Мне нужно её предупредить.

Ich muss ihn warnen.

- Тебе нужно больше времени?
- Вам нужно больше времени?

- Brauchst du mehr Zeit?
- Brauchen Sie mehr Zeit?

- Мне нужно некоторое время.
- Мне нужно немного времени.

Ich brauche etwas Zeit.

- Нам нужно найти противоядие.
- Нам нужно найти антидот.

Wir müssen ein Gegenmittel finden.

- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

Ich möchte Ihre Meinung dazu.

- Вам нужно работать быстро.
- Тебе нужно работать быстро.

Du musst schnell arbeiten.

- Зачем тебе это нужно?
- Зачем вам это нужно?

Wozu brauchst du das?

- Вам это действительно нужно?
- Тебе это правда нужно?

- Brauchst du das wirklich?
- Braucht ihr das wirklich?
- Benötigen Sie das tatsächlich?

- Когда это Тому нужно?
- Когда это нужно Тому?

- Wann braucht Tom es?
- Wann braucht es Tom?

- Тебе нужно сменить обстановку.
- Вам нужно сменить обстановку.

Du brauchst eine Luftveränderung.

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

- Du brauchst nicht zu gehen.
- Ihr braucht nicht zu gehen.
- Sie brauchen nicht zu gehen.
- Du musst nicht gehen.

- Твой дом нужно покрасить.
- Ваш дом нужно покрасить.

Dein Haus müsste mal gestrichen werden.

- Не нужно меня уговаривать.
- Не нужно меня убеждать.

Du musst mich nicht überzeugen.

- Закон нужно доработать.
- В закон нужно внести поправки.

Das Gesetz muss novelliert werden.

- Тебе не нужно заниматься.
- Тебе не нужно учиться.

Du brauchst nicht zu studieren.

- Тебе действительно нужно постричься.
- Вам действительно нужно постричься.

Du musst wirklich mal zum Friseur.

- Сколько тебе нужно ножей?
- Сколько вам нужно ножей?

- Wie viele Messer brauchst du?
- Wie viele Messer braucht ihr?
- Wie viele Messer brauchen Sie?

- Тебе нужно слушать внимательно.
- Вам нужно слушать внимательно.

Du musst gut zuhören.

- Вам не нужно ждать.
- Им не нужно ждать.

Sie brauchen nicht zu warten.

- Тебе нужно принять решение.
- Вам нужно принять решение.

Du musst eine Entscheidung treffen.

- Тебе нужно чаще улыбаться.
- Вам нужно чаще улыбаться.

- Du musst mehr lächeln.
- Ihr müsst mehr lächeln.
- Sie müssen mehr lächeln.

- Мне нужно три стакана.
- Мне нужно три бокала.

Ich brauche drei Gläser.

- Тому нужно больше денег?
- Тому нужно ещё денег?

Braucht Tom mehr Geld?

- Мне нужно это сегодня.
- Мне оно нужно сегодня.

Ich brauche es heute.

- Тебе нужно сохранять спокойствие.
- Вам нужно сохранять спокойствие.

- Du musst Ruhe bewahren.
- Ihr müsst Ruhe bewahren.
- Sie müssen Ruhe bewahren.

- Тебе не нужно уходить.
- Тебе не нужно уезжать.

Du brauchst nicht zu gehen.

- Тебе не нужно знать всё.
- Вам не нужно знать всё.
- Тебе не нужно всего знать.
- Вам не нужно всего знать.
- Всего тебе знать не нужно.
- Всего вам знать не нужно.
- Всего Вам знать не нужно.

- Du musst nicht alles wissen.
- Sie brauchen nicht alles zu wissen.

- Тебе не нужно туда идти.
- Вам не нужно туда идти.
- Тебе не нужно туда ходить.
- Вам не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.
- Вам не нужно туда ездить.

- Du musst da nicht hingehen.
- Du musst nicht dorthin gehen.
- Du brauchst nicht dorthin zu gehen.