Translation of "города" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "города" in a sentence and their dutch translations:

Города.

Steden.

- Тебе нравятся города?
- Ты любишь города?
- Вы любите города?

- Hou je van steden?
- Houd je van steden?
- Houdt u van steden?
- Houden jullie van steden?

- Где находится центр города?
- Где центр города?

Waar is het stadscentrum?

Все музеи моего города находятся в центре города.

Alle musea in mijn stad bevinden zich in het centrum.

трансформации нашего города.

om onze stad te transformeren.

Я из города.

Ik kom uit de stad.

- Покинь город.
- Покиньте город.
- Уезжай из города.
- Уезжайте из города.

Verlaat de stad.

- Площадь Рынок — исторический центр города.
- Рыночная площадь — исторический центр города.

Het Marktplein is het historische centrum van de stad.

- Я не люблю большие города.
- Мне не нравятся большие города.

Ik hou niet van grote steden.

Центр — это сердце города.

Het stadscentrum is het hart van de stad.

Другие города -- другие люди.

Andere steden, andere mensen.

Население этого города растёт.

De bevolking van deze stad neemt toe.

Я люблю большие города.

Ik hou van grote steden.

- До города не больше двух миль.
- До города не больше трёх километров.

Het is niet verder dan twee mijl tot de stad.

Прямо в сердце их города.

In het hart van zijn stad.

Когда мы проектируем города будущего,

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

Библиотека находится в центре города.

De bibliotheek is in het midden van de stad.

Церковь стоит на окраине города.

De kerk staat aan de rand van de stad.

Парк находится в центре города.

Het park bevindt zich in het stadscentrum.

Я бы хотел карту города.

Ik zou graag een stadsplattegrond willen hebben.

Я еду в центр города.

Ik ga naar het stadscentrum.

Небоскрёб находится в центре города.

De wolkenkrabber bevindt zich in het midden van de stad.

Я не люблю большие города.

Ik hou niet van grote steden.

Многие города были разрушены бомбами.

- Veel steden waren vernietigd door bommen.
- Veel steden waren door bommen vernietigd.

Летом я уезжаю из города.

In de zomer ga ik weg uit de stad.

Парк расположен в центре города.

Het park bevindt zich in het stadscentrum.

Площадь Рынок — исторический центр города.

Het Marktplein is het historische centrum van de stad.

Рыночная площадь — исторический центр города.

Het Marktplein is het historische centrum van de stad.

Чем село отличается от города?

Wat is het verschil tussen een dorp en een stad?

Муниципалитет расположен в центре города.

Het stadhuis is in het centrum.

Мне бы пригодилась карта города.

Ik zou graag een stadsplattegrond willen hebben.

В центре города много гостиниц.

Er zijn veel hotels in de binnenstad.

Нью-йоркские музеи - гордость города.

New Yorks musea zijn de trots van de stad.

Я живу в центре города.

Ik woon in het stadscentrum.

Внимательно посмотри на план города.

Kijk goed naar het stadsplan.

Ратуша находится в центре города.

Het stadhuis is in het centrum.

- Ты знал, что Том уехал из города?
- Вы знали, что Том уехал из города?

Wist jij dat Tom de stad verlaten had?

змеиные ямы и старые заброшенные города

...ondergrondse slangenkuilen en verlaten stadjes...

Свет из города отражается в море...

Lichten van de stad schijnen over de zee...

Итак, крестоносцы достигли великого города - Антиохии.

Nu had de Eerste Kruistocht de grote stad van Antiochië bereikt.

Какой поезд идёт в центр города?

- Welke trein gaat naar het centrum?
- Welke trein gaat naar het stadscentrum?

Я не люблю посещать большие города.

Ik bezoek niet graag grote steden.

Он живёт в западной части города.

Hij woont in het westelijk deel van de stad.

Автобус отвезёт Вас в центр города.

De bus zal u naar het stadscentrum brengen.

Я не хочу уезжать из города.

Ik wil de stad niet verlaten.

Городская ратуша расположена в центре города.

Het stadhuis bevindt zich in het centrum van de stad.

Том живет в самом сердце города.

Tom woont in het hart van de stad.

Его офис находится в центре города.

Zijn kantoor bevindt zich in het stadscentrum.

Аэропорт довольно далеко от центра города.

Het vliegveld ligt vrij ver van het centrum van de stad.

В какой части города вы живёте?

- In welk deel van de stad woon je?
- In welk deel van de stad woont u?
- In welk deel van de stad wonen jullie?

Где я могу купить карту города?

Waar kan ik een plattegrond kopen?

Он живёт далеко от родного города.

Hij woont ver van zijn geboortestad.

Где я могу купить план города?

Waar kan ik een plattegrond kopen?

Зоопарк находится в восточной части города.

De dierentuin bevindt zich in het oostelijke deel van de stad.

Наша школа расположена на юге города.

Onze school bevindt zich in het zuiden van de stad.

Наши города и наши общины не подготовлены.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

или из города, где не произошёл теракт.

of van een stad die niet wordt aangevallen door terroristen.

Но более дерзкие особи проникают вглубь города...

Maar de brutalere gaan dieper de stad in.

Я уезжаю из города на несколько дней.

- Ik ga voor een paar dagen de stad uit.
- Ik verlaat de stad voor een paar dagen.

Важнейшие города Кот-д’Ивуара — Ямусукро и Абиджан.

De belangrijkste steden van Ivoorkust zijn Yamoussoukro en Abidjan.

В северной части города живёт больше людей.

Meer mensen wonen in het noordelijke gedeelte van de stad.

- Том покинул город.
- Том уехал из города.

- Tom verliet de stad.
- Tom is de stad uit.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

In de nacht kunnen we waarderen hoe steden het overnemen.

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

's Werelds grootste zoogdier loopt zo door het centrum.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

Waarom vertrekken als je het beste territorium van de stad hebt?

Никто не знает, почему он уехал из города.

Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.

Подозреваемому сказали, чтобы тот не уезжал из города.

De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.

потому что города не вырастают за ночь, как трава.

omdat steden niet plots oprijzen als onkruid.

Я хочу поделиться с вами историей одного такого города

Ik ga met jullie het verhaal delen van één zo'n stad;

И те, и другие хорошо видят в огнях города.

Ze kunnen beide goed zien in kunstlicht.

В Японии есть красивые города, например Киото и Нара.

Er zijn mooie steden in Japan, Kioto en Nara bijvoorbeeld.

Том — один из самых уважаемых мужчин из нашего города.

Tom is een van de meest gerespecteerde mannen in onze stad.

Дом, который я купила, довольно далеко от центра города.

Het huis dat ik gekocht heb ligt ver van het centrum.

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

Тот, кто не знает ничего кроме деревни, не знает деревни, а тот, кто в жизни шагу не ступил из города, не знает города.

Zij die niets anders kennen dan het platteland begrijpen het platteland niet, en zij die nooit een voet buiten de stad hebben gezet begrijpen de stad niet.

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

Ze zei dat steden, mensen, architectuur zullen komen en gaan,

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

Vlak voor ze in winterslaap gaan, gaan deze zwarte beren de stad in.

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

Maar ze moet doorlopen. Haar kudde moet de stad uit voor het ochtendverkeer begint.

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.

- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.