Translation of "города" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "города" in a sentence and their arabic translations:

Города.

‫المدن.‬

трансформации нашего города.

لتحويل مدينتنا،

А лучшие города

والمدن الأفضل

- Мэр подарил ему ключ от города.
- Мэр презентовал ему ключ от города.

قدم له العمدة مفتاح المدينة.

прекрасной площади в центре города.

وهى ساحة جميلة في مركز المدينة.

Представьте себе обычный план города

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

Прямо в сердце их города.

‫في قلب مدينته الأم.‬

Когда мы проектируем города будущего,

‫أثناء تصميمنا مدن المستقبل،‬

люди, города, общества, культуры, правительства, экономики.

الناس والمدن والمجتمعات والثقافات والحكومات والاقتصادات.

змеиные ямы и старые заброшенные города

‫وأوكار الثعابين تحت الأرض ‬ ‫والبلدات القديمة المهجورة،‬

делает города лучшим местом для жизни.

يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.

Свет из города отражается в море...

‫يصل نور البلدة إلى البحر...‬

и оказался в восточной части города,

وانتهى بي المطاف في مكان ما في شرق المدينة

Итак, крестоносцы достигли великого города - Антиохии.

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Старая церковь находится на севере города.

الكنيسة القديمة تقع في شمال المدينة

Деревня расположена очень далеко от города.

القريبة بعيدةٌ جدًا عن المدينة.

Наши города и наши общины не подготовлены.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

или из города, где не произошёл теракт.

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

Но более дерзкие особи проникают вглубь города...

‫لكن أكثرها جرأة‬ ‫تتعمق في البلدة.‬

принесённой мной в Городской суд города Ньюарка.

أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.

Говорят, этот магазин находится в центре города.

يبدو أن المحل يقع في وسط المدينة.

Старая церковь находится в северной части города.

الكنيسة القديمة تقع في شمال المدينة

Население этого города уменьшается с каждым годом.

عدد سكان هذه المدينة يتناقص كل عام.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

‫بعد حلول الظلام،‬ ‫يمكننا فهم وقع توسع المدن.‬

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

‫أكبر ثدييات اليابسة تخترق وسط مدينة.‬

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

‫لم المغادرة‬ ‫بينما لديك أفضل منطقة في البلدة؟‬

снова названия города были показаны как старые времена

مرة أخرى ، تم عرض أسماء المدينة على أنها قديمة

Сегодня после обеда Том пошёл в центр города.

ذهب توم لمركز المدينة بعد الظهر.

Даже такие города, как Лондон, Ливерпуль, Бристоль и другие,

حتى مدن مثل - لندن وليفربول وبريستول على سبيل المثال لا الحصر -

потому что города не вырастают за ночь, как трава.

لأن المدن لا تتشكل بين عشية وضحاها كما حشائش الأرض.

Я хочу поделиться с вами историей одного такого города

سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،

И те, и другие хорошо видят в огнях города.

‫كلتاهما ترى جيدًا في الضوء الصناعي.‬

В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.

اعطى مركز المعلومات السياحية خريطة المدينة لكل من طلبها .

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

‫يمكن للأم الحاكمة التواصل مع القطيع‬ ‫في الجهة الأخرى من البلدة.‬

Том, вообще-то, не живёт прямо в черте города Бостона.

توم حقيقة لا يعيش داخل حدود مدينة بوسطن.

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

قالت: المدن، الناس، والعمارة ستأتي وتذهب،

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

لسوء الحظ ، يجب عليهم القدوم إلى مراكز المدينة لإطعام بطونهم

русские казаки, Наполеон послал его на север, чтобы организовать оборону города.

هامبورغ ، أرسله نابليون شمالًا لتنظيم دفاع المدينة.

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

‫لكن عليها التحرّك.‬ ‫على قطيعها عبور البلدة‬ ‫قبل عودة زحام الصباح.‬

экспедиции Дезе в Верхний Египет ... а затем возглавив успешный штурм города Абукир.

Desaix الاستكشافية في صعيد مصر ... وقاد فيما بعد هجومًا ناجحًا على مدينة أبو قير.

Он ожидал, что его встретят высокопоставленные лица, официально предложившие бы капитуляцию города.

لقد توقع ان يتم استقباله من قبل اعيان المدينة يعرضون مفاتيح واستسلام المدينة بشكل رسمي

- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.

أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة.

23 января одна семья в Китае приехала в город Гуанчжоу из города Вухань.

بتاريخ ٢٣ يناير، سافرت عائلة في الصين من مدينة ووهان إلي مدينة جوانزو.

Церкви Сен-Сир и Сен-Жан погибли в огне вместе с большей частью города,

دمرت كنائس القديس سير والقديس جون جنبا إلى جنب مع معظم المدينة

Капталь де Буш едет дальше и достигает большого города Вьерзон позднее в тот же день.

كابتال دي بوش وصل إلى البلدة الكبيرة فيرزون

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

Когда единственный мост из города был взорван слишком рано, 30 000 человек оказались в плену.

عندما تم تفجير الجسر الوحيد خارج المدينة في وقت مبكر جدًا ، أصبح 30000 رجل سجناء.

Но он быстро отправился на юг ... и встретился с Агисом в битве возле города Мегалополис.

لكنه سارع جنوبًا بسرعة والتقى بأجيس في معركة بالقرب من مدينة أركاديا

В северном море, немецкие военные корабли предпринимают внезапные и короткие атаки на английские прибрежные города

في بحر الشمال، والسفن الحربية الألمانية جبل ل الكر والفر غارة على المدن الساحلية الإنجليزية،

- Ты не мог бы сделать для меня несколько фотографий своего города?
- Вы не могли бы сделать для меня несколько фотографий своего города?
- Ты не мог бы немного пофотографировать для меня свой город?
- Вы не могли бы немного пофотографировать для меня свой город?

هل بإمكانك أن تلتقط لي بعض الصّور لمدينتك؟