Translation of "нашего" in German

0.016 sec.

Examples of using "нашего" in a sentence and their german translations:

трансформации нашего города.

mit dem Ziel, die Stadt zu verwandeln.

ухудшение нашего языка

unsere Sprachverschlechterung

Мы должны погрузиться в глубину нашего бытия, нашего «я»,

Wir müssen in die Tiefen unseres Seins, unseres Selbst, eintauchen,

- Начальник нашего отдела отсутствовал.
- Начальника нашего отдела не было.

Der Vorstand unseres Amtes war abwesend.

искать причины нашего счастья

unser Glück

и причины нашего несчастья

und unser Unglück

исходящий из нашего разума.

aktiv zu kultivieren.

Причины нашего провала следующие.

Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden.

Умерла мать нашего коллеги.

Die Mutter unseres Kollegen starb.

Нашего экскурсовода звали Том.

Unser Reiseführer hieß Tom.

Мы уважаем нашего учителя.

- Wir haben Achtung vor unserem Lehrer.
- Wir haben Achtung vor unserer Lehrerin.

Он - начальник нашего отдела.

Er ist der Chef von unserer Abteilung.

Мы любим нашего папу.

- Wir lieben unseren Vater.
- Wir lieben unseren Papa.

- Мы должны кастрировать нашего кота?
- Нужно ли нам кастрировать нашего кота?

Müssen wir unseren Kater kastrieren lassen?

- Он ушёл вскоре после нашего приезда.
- Он уехал вскоре после нашего приезда.

Er ging bald nach unserer Ankunft weg.

необходимой для нашего глобального выживания,

als Notwendigkeit für unser globales Überleben.

Основные элементы нашего национального самоопределения

Eine ganze Reihe wichtiger Merkmale unserer nationalen Identität

Подойдя к кончику нашего языка

An die Spitze unserer Zunge kommen

понять происхождение нашего собственного мира?

die Ursprünge unserer eigenen Welt zu verstehen?

Позади нашего дома есть хижина.

Hinten an unserem Haus ist eine Hütte.

Мы закончили уборку нашего класса.

- Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.
- Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig.

Мы поужинали у нашего дядюшки.

Wir haben bei unserem Onkel zu Abend gegessen.

Мы ищем одного нашего друга.

Wir suchen einen unserer Freunde.

Мы посетили могилу нашего отца.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

Какова цель нашего пребывания здесь?

Was ist der Zweck unseres Hierseins?

Девушки были против нашего плана.

Die Mädchen waren gegen unseren Plan.

У нашего учителя хорошее настроение.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.
- Unsere Lehrerin hat gute Laune.

Подавляющая часть нашего поведения изучена.

Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.

Население нашего города быстро растет.

Die Bevölkerung unserer Stadt wächst schnell.

У нашего коллеги умерла мать.

Die Mutter unseres Kollegen starb.

Это цветы из нашего сада.

Diese Blumen sind aus unserem Garten.

Память — важнейшая функция нашего мозга.

Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.

Этот апельсин с нашего дерева.

Diese Orange ist von unserem Baum.

Водитель нашего автобуса выглядел уставшим.

Unser Busfahrer machte einen müden Eindruck.

У нашего соседа есть дети.

Unser Nachbar hat Kinder.

Хочешь быть членом нашего клуба?

Willst du Mitglied in unserem Klub werden?

Нам следует придерживаться нашего плана.

Wir sollten uns an unseren Plan halten!

Мы навестили нашего пожилого дедушку.

Wir haben unseren alten Großvater besucht.

Вот цветы из нашего сада.

Das sind Blumen aus unserem Garten.

У нашего коллеги умер отец.

Der Großvater unseres Kollegen ist gestorben.

Что произошло после нашего отъезда?

Was ist passiert, nachdem wir gegangen waren?

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

- Он больше не член нашего клуба.
- Он больше не является членом нашего клуба.

Er ist nicht mehr Mitglied in unserem Klub.

- Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта.
- Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

- Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
- Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

- Покинь наш дом.
- Покиньте наш дом.
- Уходи из нашего дома!
- Уходите из нашего дома!

- Verlass unser Haus!
- Verlassen Sie unser Haus!
- Verlasst unser Haus!

- Эта тема выходит за рамки нашего исследования.
- Эта тема выходит за рамки нашего расследования.

Dieses Thema liegt außerhalb unseres Untersuchungsbereichs.

Снижение выбросов зависит от нашего подъёма.

Das Absenken der Emissionen hängt von [unserem] Aufstieg ab.

Мы хотим нашего права против фашизма!

Wir wollen unser Recht gegen den Faschismus!

ложь - самый популярный предмет нашего времени

Lügen ist das beliebteste Thema unserer Zeit

Мы рады снова приветствовать нашего видеоспонсора:

Wir freuen uns, wieder als unseren Video-Sponsor begrüßen zu dürfen:

Для нашего плана потребуется много денег.

Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern.

Их образ жизни отличается от нашего.

Ihr Lebensstil ist anders als unserer.

Полицейская машина припаркована возле нашего дома.

Vor unserem Haus steht ein Polizeiwagen.

Мы должны верить в нашего президента.

- Wir müssen dem Präsidenten vertrauen.
- Wir müssen Vertrauen in den Präsidenten haben.

Большая часть нашего успеха - твоя заслуга.

Der größte Teil dieses Erfolges ist dir geschuldet.

Мои родители были против нашего брака.

Meine Eltern waren gegen unsere Heirat.

Картошка фри - яд для нашего организма.

Die Pommes frites sind ein Gift für unseren Körper.

Проблемы нашего времени требуют нового мышления.

Die Probleme unserer Zeit erfordern ein neues Denken.

В коридорах нашего института нет скамеек.

In den Fluren unseres Instituts gibt es keine Bänke.

Нас поощряют использовать силу нашего воображения.

Wir werden ermuntert, unsere Fantasie zu benutzen.

- Нашей кошки нет.
- Нашего кота нет.

- Unsere Katze ist verschwunden.
- Unsere Katze ist weg.

У нашего повара сегодня много дел.

Unser Koch hat heute sehr viel zu tun.

Это идеальное место для нашего дома.

Dieses Grundstück ist ideal für unser Haus.

Основа нашего успеха — хорошая совместная работа.

Die Grundlage unseres Erfolgs ist die gute Zusammenarbeit.

Мы встретили на улице нашего соседа.

Wir sind auf der Straße unserem Nachbarn begegnet.

Мы приближаемся к концу нашего путешествия.

Wir nähern uns dem Ende unserer Reise.

Нашего единственного сына зовут не Томас.

Unser einziger Sohn heißt nicht Tomás.

- Из окон нашего гостиничного номера видно море.
- Из окон нашего номера в отеле видно море.

Von unserem Hotelzimmer aus, können wir das Meer sehen.

- Я не видел бывшую жену после нашего развода.
- С нашего развода я не видел бывшей жены.

Ich habe meine Ex-Frau seit unserer Scheidung nicht gesehen.

Чтобы пережить этот следующий этап нашего существования,

Um die nächste Phase der menschlichen Existenz zu überleben,

Несправедливость — одна из определяющих проблем нашего общества.

Ungerechtigkeit ist eins der zentralen Themen unserer Gesellschaft.

Она меняет наше мышление без нашего ведома.

Sei verändert unser Denken, ohne dass wir dies bemerken.

Их нюх в сто раз лучше нашего.

Ihr Geruchssinn ist hundertmal besser als der des Menschen.

Хотя их ночное зрение не лучше нашего,

Sie sehen nachts nicht besser als Menschen,

Все для нас и для нашего будущего

Alles ist für uns und für unsere Zukunft

Здесь произошло замедление нашего продвижения на запад

Es gab eine Verlangsamung unseres Vormarsches nach Westen hier

К 2020 году населения нашего города удвоится.

Bis 2020 wird sich die Bevölkerung unserer Stadt verdoppelt haben.

Будущее зависит от нас и нашего поколения.

Die Zukunft hängt von uns und von unserer Generation ab.

Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.

- Ich kann unser Kind nicht alleine großziehen.
- Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen.

"У вас есть карта нашего магазина?" - "Нет".

„Haben Sie unsere Punktekarte?“ - „Nein.“

Ниже мы написали имена учеников нашего класса.

Wir schrieben die Namen der Schüler unserer Klasse darunter.

Тогда мы можем записать результат нашего разговора.

Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben.

Сигналы наших желудков опережают часы нашего кока.

Die Signale unserer Mägen eilen der Uhr unseres Kochs voraus.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Мы навестим нашего учителя на следующей неделе.

Wir werden nächste Woche unseren Lehrer besuchen.

Считайте, что нашего недавнего разговора не было.

- Vergiss bitte, was ich gerade gesagt habe!
- Vergessen Sie bitte, was ich gerade gesagt habe!

Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.

Es ist schwer, die Kakerlaken in unserem Haus loszuwerden.

Недавно мы навестили нашего учителя английского языка.

Wir haben neulich unseren Englischlehrer besucht.

Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

потому что наши чувства олицетворяют степень нашего авторитета,

Gefühle sind ja unser Kompetenzbereich