Translation of "города" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "города" in a sentence and their turkish translations:

Города.

Şehirler.

- Тебе нравятся города?
- Ты любишь города?
- Вы любите города?

Şehirleri sever misin?

- Убирайся из города.
- Убирайтесь из города.

Şehirden çık.

Обожаю города.

Şehirleri seviyorum.

- В центре города пробка.
- В центре города пробки.

Şehir merkezinde trafik sıkışıklığı var.

- Я люблю маленькие города.
- Я люблю небольшие города.

Küçük kasabaları severim.

трансформации нашего города.

iddialı bir plan uyguluyoruz,

А лучшие города

Ve daha iyi şehirler

Города больше деревень.

Şehirler köylerden büyüktür.

Я из города.

Ben şehirdenim.

До города далеко?

O, kasabaya uzak mı?

Я люблю города.

Şehirleri seviyorum.

- До города всего две мили.
- До города всего три километра.

Şehre sadece iki mil.

- Покинь город.
- Покиньте город.
- Уезжай из города.
- Уезжайте из города.

Şehri terk et.

Далеко отсюда до города?

Burası şehre ne kadar uzaklıkta?

Вокруг города прекрасные окрестности.

Kasabanın güzel çevresi var.

Современные города слишком переполнены.

Bugün kasabalar çok kalabalık.

Они из одного города.

Onlar aynı şehirden geliyor.

Том уехал из города.

Tom kasabadan ayrıldı.

Я уезжаю из города.

Şehri terk ediyorum.

Два города разделены рекой.

İki kasaba bir nehirle ayrılır.

Это главная улица города.

Şurası, bu şehrin ana caddesidir.

Он из этого города.

O bu şehirdendir.

Вокруг города течёт река.

Şehrin etrafından bir nehir geçiyordu.

Огни ночного города красивы.

Şehir ışıkları gece güzeldir.

Это карта города Сендай.

Bu, Sendai şehrinin bir haritası.

Какова площадь этого города?

Bu şehrin alanı nedir?

Население этого города растёт.

Bu şehrin nüfusu artmaktadır.

Население этого города сократилось.

Bu şehrin nüfusu azalıyor.

В центре города пожар.

Şehir merkezinde bir yangın var.

Я люблю большие города.

Büyük şehirleri severim.

Население вашего города примерно в пять раз больше населения моего города.

Senin şehrin nüfusu benim kasabanınkinin yaklaşık beş katı kadar büyüktür.

- Не уезжайте из города.
- Не уезжай из города.
- Не покидай город.

Kasabadan ayrılma.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

- Эта часть города очень опасна.
- В этой части города очень опасно.

Şehrin bu kısmı çok tehlikelidir.

- Летом я перебираюсь из города.
- Я уезжаю из города на лето.

Yaz aylarında şehirden ayrılıyorum.

- Ты доедешь на автобусе до центра города.
- Вы доедете на автобусе до центра города.
- Автобус отвезёт Вас в центр города.
- Автобус отвезёт тебя в центр города.

Otobüs seni şehir merkezine götürecek.

- Он живет вдали от родного города.
- Он живёт далеко от родного города.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

- Я хорошо знаю эту часть города.
- Эта часть города мне хорошо знакома.

Kasabanın bu kısmına aşinayım.

- Мой дом находится на окраине города.
- Мой дом расположен на окраине города.

Evim kentin eteklerinde.

- Я думал, ты уезжаешь из города.
- Я думал, вы уезжаете из города.

Kasabayı terk ettiğini sanıyordum.

- Я хочу выбраться из этого города.
- Я хочу уехать из этого города.

Bu şehirden gitmek istiyorum.

- Мэр подарил ему ключ от города.
- Мэр презентовал ему ключ от города.

Belediye başkanı ona şehrin anahtarını sundu.

Прямо в сердце их города.

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Когда мы проектируем города будущего,

Geleceğin şehirlerini tasarlarken...

Библиотека находится в центре города.

Kütüphane şehrin ortasında.

Пожалуйста, дайте мне карту города.

Lütfen bana kentin bir haritasını verin.

Я подбросил её до города.

Onu arabayla şehre bıraktım.

Их удивил быстрый рост города.

Onlar kentin hızlı büyümesine şaşırdılar.

Я еду в центр города.

Şehir merkezine gidiyorum.

Небоскрёб находится в центре города.

Gökdelen şehrin ortasındadır.

Он знал всех жителей города.

Kasabadaki herkesle tanışmıştı.

Многие города были разрушены бомбами.

Birçok şehir bombalar tarafından yok edildi.

Я не люблю большие города.

Ben büyük şehirleri sevmem.

Я ненавижу эту часть города.

Kasabanın bu bölümünden nefret ediyorum.

Парк расположен в центре города.

Park şehir merkezinde yer almaktadır.

До города всего две мили.

- Kasabaya sadece iki mil mesafede.
- Şehre yalnızca 2 mil uzaklıkta.

Том хочет свалить из города.

Tom şehir dışına çıkmak istiyor.

Твой друг уехал из города.

Arkadaşın kentten ayrıldı.

Киото и Бостон - города-побратимы.

- Kyoto ve Boston kardeş şehirlerdir.
- Kyoto ve Boston ikiz şehirlerdir.

Том в командировке вне города.

Tom iş için şehir dışında.

Том уезжает из города завтра.

Tom yarın kasabadan ayrılacak.

Площадь Рынок — исторический центр города.

Rynok Meydanı kentin tarihi merkezidir.

Рыночная площадь — исторический центр города.

Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.

Почтамт находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

Он был избран мэром города.

O, şehrin belediye başkanı seçildi.

Мне нужно выбраться из города.

- Şehirden çıkmam gerekiyor.
- Şehirden çıkmalıyım.

Новый парк — гордость нашего города.

Yeni park şehrin gururudur.

Они стараются решать проблемы города.

Şehir problemlerini çözmeye çalışıyorlar.

Муниципалитет расположен в центре города.

- Belediye binası şehrin merkezinde.
- Belediye Konağı şehrin göbeğinde.
- Belediye Sarayı şehrin merkezinde.

Мне бы пригодилась карта города.

Ben bir şehir haritası istiyorum.

Я бы хотел карту города.

Şehrin bir haritasını istiyorum.

Мэр города утвердил решение судьи.

Şehrin belediye başkanı mahkeme kararını onayladı.

Население нашего города быстро растет.

Şehir halkı hızla çoğalmakta.

Нью-йоркские музеи - гордость города.

New York'un müzeleri şehrin gururudur.

Том живёт в центре города.

Tom şehir merkezinde yaşıyor.

Давай посмотрим на карту города!

Şehrin haritasına bakalım!

У города длинная береговая линия.

Şehrin uzun bir sahil şeridi var.

Сколько километров до ближайшего города?

Bir sonraki kente kaç kilometre var?

Мне сказали убраться из города.

Bana şehir dışına çıkmam söylendi.

Я живу в центре города.

Ben kasaba merkezinde yaşıyorum.

Я хочу выбраться из города.

Ben şehir dışına çıkmak istiyorum.

Мы движемся к центру города?

Şehir merkezine doğru mu gidiyoruz?

Население города сократилось на треть.

Şehrin nüfusu üçte bir oranında düştü.

Насколько безопасна эта часть города?

Kasabanın bu kısmı ne kadar güvenlidir?

Я уезжаю из этого города.

Bu kasabayı terk ediyorum.

Я уезжаю из города вечером.

- Bu gece bu kasabadan ayrılıyorum.
- Bu gece bu kasabayı terk ediyorum.
- Bu gece bu şehirden ayrılacağım.

- Мост соединяет друг с другом два города.
- Мост соединяет между собой два города.

- Köprü iki şehri birleştiriyor.
- Köprü iki şehri birbirine bağlıyor.

- Ты знал, что Том уехал из города?
- Вы знали, что Том уехал из города?

Tom'un kasabadan ayrıldığını biliyor muydun?

- Почему бы тебе не уехать из города?
- Почему бы вам не уехать из города?

Neden kentten ayrılmıyorsun?

змеиные ямы и старые заброшенные города

yerin altındaki yılan çukurlarına ve saklanacak bir sürü yer olan