Translation of "местом" in French

0.004 sec.

Examples of using "местом" in a sentence and their french translations:

Я владею этим местом.

Je possède cet endroit.

Мэри считает мир опасным местом.

Marie pense que le monde est un endroit dangereux.

Многие считали его местом обитания души,

Il fut considéré par beaucoup comme le siège de l'âme,

делает города лучшим местом для жизни.

améliore la vie dans les villes

И это не ограничивается рабочим местом.

Et ça ne se limite pas au lieu de travail.

Такой город может быть очень хорошим местом

Ce genre d'endroit est parfait

и избавиться от воспоминаний, связанных с этим местом.

et se débarrasser des souvenirs qu'évoquait cet endroit.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

C'est moins bien comme campement, du coup.

Центральный парк рядом с местом, где я работаю.

Central Park est proche de mon lieu de travail.

Если бы не музыка, мир был бы скучным местом.

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit ennuyeux.

Таким образом, с этим обходным местом на поле боя,

Donc, avec ce site de contournement du champ de bataille,

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Mon salut se trouvait dans l'océan.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

Парк стал для него местом, где он смог проявить свой кулинарный талант.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

un bon endroit où aller, car elle examine les immenses défis techniques auxquels

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.

- Je trouve que Tatoeba, pour nous amis des langues, est devenu un lieu très agréable, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
- Je trouve que Tatoeba, pour nous amoureux des langues, est devenu un lieu très chaleureux et intime, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
- J'ai la sensation que Tatoeba est devenu un endroit très agréable pour nous les amateurs de langues, et en particulier pour ceux d'entre nous qui sont capables d'apprendre des langues relativement facilement et rapidement.