Translation of "хорошим" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "хорошим" in a sentence and their finnish translations:

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

Hänestä tulee hyvä lääkäri.

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

Ole kiltti.

Он был хорошим королём.

Hän oli hyvä kuningas.

Том был хорошим человеком.

- Tom oli hyvä mies.
- Tommi oli hyvä mies.

Том был хорошим отцом.

Tomi oli hyvä isä.

Он будет хорошим мужем.

Hänestä tulee hyvä aviomies.

Ты рискуешь стать хорошим человеком.

- Varohan vain, ettei sinusta tule hyvää miestä.
- Sinusta taitaa olla tulossa hyvä mies.

Может, он будет хорошим учителем.

Ehkä hänestä tulee hyvä opettaja.

Я хочу стать хорошим слушателем.

Haluan tulla hyväksi kuuntelijaksi.

Том был очень хорошим человеком.

- Tom oli oikein hyvä mies.
- Tom oli todella hyvä mies.

Тренер считает Боба хорошим игроком.

Valmentaja pitää Bobia hyvänä pelaajana.

Он не был хорошим оратором.

Hän ei ollut hyvä puhuja.

Он не был хорошим политиком.

Hän ei ollut hyvä poliitikko.

Мэри всегда была хорошим ребенком.

Mari oli aina kiltti lapsi.

Том был не очень хорошим человеком.

- Tomi ei ollut kovin hyvä mies.
- Tomi ei ollut kovin hyvä ihminen.

- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.

Minulla on sellainen tunne, että sinusta tulee todella hyvä asianajaja.

Такой город может быть очень хорошим местом

Tällainen kaupunki on hyvä paikka -

Это было бы хорошим именем для кошки.

Tuo olisi hyvä nimi kissalle.

Его целью в жизни было стать хорошим врачом.

Hänen tarkoituksensa elämässä oli tulla suureksi tohtoriksi.

Хорошее предложение не обязательно является хорошим примером предложения.

Hyvä lause ei ole välttämättä hyvä esimerkkilause.

Том был хорошим человеком. Он не заслужил смерти.

Tuomo oli hyvä mies. Hän ei ansainnut kuolemaa.

- У неё было счастливое детство.
- Её детство было хорошим.

Hän vietti onnellisen lapsuuden.

В таком состоянии я не мог быть ему хорошим отцом.

En voinut olla hyvä isä siinä tilassa.

- Оно было не совсем хорошим.
- Это было не очень хорошо.

Se ei ollut kovin hyvä.

Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.

Koirasta, joka hakkuu koko ajan, ei tule hyvää vahtikoiraa.

Хоть снаряжение и было хорошим, оно не подходило нам по размеру.

Varusteet olivat hyviä, mutta väärän kokoisia meille.

Пирог не получился хорошим, потому что у муки истёк срок годности.

Kakku ei onnistunut hyvin, koska jauhojen parasta ennen -päiväys oli jo mennyt.

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

Maanalaiseen kaivokseen meneminen oli hyvä päätös. Olemme löytäneet yhden etsimistämme eläimistä,

Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.

Jos pystyt lukemaan nopeasti ja hyvällä ymmärryksellä, huomaat todennäköisesti helpoksi muistaa mitä todella luet.

- Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
- Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?

Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?

После нескольких минут разговора с Томом стало очевидно, что его французский был не очень хорошим, поэтому Мэри перешла на английский.

Mari vaihtoi englantiin puhuttuaan Tomille ranskaa joitakin minuutteja, jolloin kävi selväksi, että Tomin ranska ei ollut kovin hyvää.