Translation of "хорошим" in German

0.015 sec.

Examples of using "хорошим" in a sentence and their german translations:

Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.

Johannes wird gewiss ein guter Gatte, ein guter Vater sein.

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

Er wird bestimmt ein guter Arzt.

- Это будет хорошим примером.
- Это послужит хорошим примером.

Das wird ein gutes Vorbild sein.

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

Sei artig.

День выдался хорошим.

- Der Tag sollte schön werden.
- Es sollte ein schöner Tag werden.

Будьте хорошим слушателем!

Seien Sie ein guter Zuhörer!

Намерение было хорошим.

Die Absicht war gut.

- Это ничем хорошим не закончилось.
- Ничем хорошим это не закончилось.

Es ging nicht gut aus.

Он был не только хорошим начальником, но и хорошим другом.

Er war nicht nur ein guter Chef, sondern auch ein guter Freund.

Он будет хорошим преподавателем.

- Er wird bestimmt ein guter Lehrer.
- Er wird ein guter Lehrer sein.

Он был хорошим королём.

Er war ein guter König.

Он был хорошим другом.

Er war ein guter Freund.

Том будет хорошим учителем.

Tom wird ein guter Lehrer sein.

Том был хорошим отцом.

Tom war ein guter Vater.

Том был хорошим человеком.

Tom war ein guter Mensch.

Он будет хорошим мужем.

Er wird ein guter Ehemann sein.

Он выглядит хорошим мальчиком.

Er sieht wie ein guter Junge aus.

Том был очень хорошим.

Tom war sehr gut.

Все наслаждались хорошим годом.

Jeder hatte ein gutes Jahr.

Том был хорошим учителем.

Tom war ein guter Lehrer.

Том был хорошим другом.

Tom war ein guter Freund.

Том будет хорошим мужем.

Tom wird ein guter Ehemann sein.

Тома считают хорошим специалистом.

Man hält Tom für einen guten Spezialisten.

Том был хорошим партнёром.

Tom war ein guter Partner.

Результат был очень хорошим.

- Das Ergebnis war sehr gut.
- Die Ergebnisse waren sehr gut.

Хорошим примером является рок-концерт.

Ein Rockkonzert ist ein sehr gutes Beispiel.

Однажды Том станет хорошим футболистом.

Tom wird eines Tages ein guter Fußballspieler werden.

Тренер сделал его хорошим питчером.

Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.

Он станет хорошим капитаном команды.

Er wird ein guter Mannschaftskapitän sein.

Его концерт был очень хорошим.

Sein Konzert war sehr gut.

Ты рискуешь стать хорошим человеком.

Du läufst Gefahr, ein guter Mensch zu werden.

Это ничем хорошим не закончится.

Das wird kein gutes Ende nehmen.

Том был моим хорошим другом.

Tom war ein guter Freund von mir.

Я считаю его хорошим другом.

Ich erachte ihn als guten Freund.

Том был бы хорошим учителем.

Tom wäre ein guter Lehrer.

Я хочу стать хорошим слушателем.

Ich möchte ein guter Zuhörer werden.

Он не был хорошим политиком.

Er war kein guter Politiker.

- Я был хорошим.
- Я добрая.

- Mir geht es gut.
- Bei mir ist alles im grünen Bereich.

Возможно, он будет хорошим учителем.

Vielleicht wird er ein guter Lehrer.

Том был таким хорошим ребёнком.

Tom war so ein gutes Kind.

Том был очень хорошим человеком.

Tom war ein sehr guter Mensch.

Я хочу быть хорошим отцом.

Ich möchte ein guter Vater sein.

Он не был хорошим оратором.

Er war kein guter Redner.

Бог благословил меня хорошим здоровьем.

Gott hat mich mit einem gesunden Körper gesegnet.

Том не был хорошим учителем.

Tom war kein guter Lehrer.

Я считаю это хорошим знаком.

Ich halte das für ein gutes Zeichen.

Мы научим Тома хорошим манерам.

Wir werden Tom die Manieren schon beibringen.

Вино было не очень хорошим.

Der Wein war nicht sehr gut.

Хорошим примером этого Легкая атлетика.

Ein gutes Beispiel dafür ist Legion Leichtathletik.

Хорошим примером этого вы являетесь

Ein gutes Beispiel dafür sind Sie

Хорошим примером этого является Орабуш.

Ein gutes Beispiel dafür ist Orabrush.

Uber Suggest был хорошим приобретением

Der Uber Suggest war eine gute Anschaffung

с одним очень хорошим своим другом.

Ich war mit einem sehr guten Freund dort.

Может быть, он будет хорошим учителем.

Vielleicht wird er ein guter Lehrer.

Будь хорошим мальчиком в моё отсутствие.

Sei artig, während ich weg bin!

- Я буду хорошим.
- Я буду хорошей.

Ich werde brav sein.

Когда-нибудь Том станет хорошим футболистом.

Aus Tom wird eines Tages sicher ein guter Fußballspieler.

Том был не очень хорошим человеком.

Tom war kein sehr guter Mensch.

Думаю, я был бы хорошим отцом.

Ich denke, ich wäre ein guter Vater.

Я думаю, ты станешь хорошим учителем.

Du wärst bestimmt ein guter Lehrer.

В молодости он был хорошим работником.

Er war, als er jung war, ein Arbeitstier.

Я никогда не был хорошим пловцом.

Ich war nie ein guter Schwimmer.

Будь хорошим мальчиком и жди здесь.

Sei ein braver Junge und warte hier!

Тот отель был хорошим и недорогим.

Das Hotel war gut und günstig.

Я не считаю ваше предложение хорошим.

Ich finde deinen Vorschlag nicht gut.

- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.

Ich habe es im Gefühl, dass aus dir einmal ein guter Anwalt wird.

Такой город может быть очень хорошим местом

So eine Stadt wäre in der Tat ein ziemlich guter Ort,

поскольку не хочу быть лишь хорошим мужчиной,

denn ich will nicht nur ein guter Mann sein.

Рано или поздно он станет хорошим адвокатом.

Er wird früher oder später ein guter Anwalt sein.

Он станет хорошим мужем для моей сестры.

Er wird einen guten Ehemann für meine Schwester abgeben.

Он будет для неё очень хорошим мужем.

- Er wird ein sehr guter Ehemann für sie sein.
- Er wird ihr ein guter Ehemann sein.

Я бы хотел комнату с хорошим видом.

Ich hätte gern ein Zimmer mit einer schönen Aussicht.

Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

Это было бы хорошим именем для кошки.

Das wäre ein guter Katzenname.

Его отец в молодости был хорошим пловцом.

Ihr Vater war ein guter Schwimmer, als er jung war.

Линкольн был хорошим политиком и умным адвокатом.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

Не бойся пожертвовать хорошим, чтобы достигнуть великого.

Habe keine Angst, das Gute aufzugeben, um das Großartige zu erreichen.

Мы все хотим, чтобы каждый день был хорошим.

Wir alle wollen jeden Tag einen guten Tag haben.