Translation of "Vivido" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Vivido" in a sentence and their turkish translations:

Ele parece ter vivido na Espanha.

O, İspanya'da yaşamış gibi görünüyor.

Tom tem vivido em Boston a vida dele inteira.

Tom bütün hayatı boyunca Boston'da yaşadı.

O Tom tem vivido em Boston por quase dez anos.

Tom neredeyse on yıldır Boston'da yaşıyor.

Eu acho que é hora de eu reconsiderar como eu tenho vivido.

Sanırım nasıl yaşadığımı yeniden gözden geçirmemin zamanıdır.

Mais tudo isso, que não sou hoje, eu seria se não tivesse vivido

Yine de şimdi olmadığım tüm bu şeyler benim için de söylenebilirdi, eğer o on küsur yılı

O Tom gosta de Boston mais do que qualquer outro lugar em que tenha vivido.

Tom Boston'u şu ana kadar yaşadığı herhangi bir başka yerden daha çok seviyor.

- Tenho vivido aqui a maior parte da minha vida.
- Morei aqui a maior parte da minha vida.

Hayatımın çoğunu burada yaşadım.

- Ela tem vivido por conta própria desde quando completou dezoito anos.
- Ela mora sozinha desde os dezoito anos.

On sekiz yaşından beri o tek başına.

Um dia, o Ñato fez as contas e viu que nós os três tínhamos vivido mais tempo juntos do que com as nossas mulheres.

Ñato hesaplamış, üçümüz birlikte, kadınlarımızla geçirdiğimizden daha çok vakit geçirmişiz.

- Tom veio para o Japão há três anos e tem vivido aqui desde então.
- Tom veio para o Japão três anos atrás e vive aqui desde então.

Tom üç yıl önce Japonya'ya geldi ve o zamandan beri burada yaşamaktadır..

- Eu tenho vivido aqui por dez anos.
- Eu moro aqui por dez anos.
- Eu vivo aqui por dez anos.
- Eu moro aqui faz dez anos.
- Faz dez anos que moro aqui.

On yıldır burada yaşıyorum.

Para que Michelangelo pudesse decorar o teto da Capela Sistina, para que Shakespeare pudesse escrever alguns diálogos e Keats seus poemas, eu acho válido que milhões e milhões de pessoas tenham vivido, sofrido e morrido.

Michelangelo Sistine Kilisesinin tavanına bazı figürler çizebilsin diye, Shakespeare bazı konuşmaları ve Keats şiirlerini yazabilsin diye, bana öyle geliyor ki sayısız milyonlarcasının yaşamış olmalarına ve acı çekmiş olmalarına ve ölmüş olmalarına değer.