Examples of using "Tivesse" in a sentence and their japanese translations:
幸運な者もいた
結婚なんてしなければよかった。
- 試験などなければいいのになあ。
- テストとかなければいいのに。
- もし暇があれば、私はフランス語を勉強するのだが。
- 時間があったらフランス語の勉強するんだけどな。
彼はやってみたら、成功していたであろう。
トムは犬を飼っていると思っていた。
あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
教室にエアコンがあればいいのだが。
何か用事でおいでになったかと思いました。
- もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
- もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
- もし金があれば、それが買えるのに。
- 私にお金があれば買うことができるのに。
それ、言ってくれればよかったのに。
彼女は何もなかったかのように話した。
彼は大学に進学すればよかったのに。
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。
彼が会議に出ていたらなぁ。
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
もうすっかり秋めいてきました。
あなたが昨日来てくれればよかったのに。
幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
彼女は留学するかもしれないとほのめかした。
- 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
- 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
- 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。
- 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
電車で行った方がよい。
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
本当のことを話してくれればよかったのに。
もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
- もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
- もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
- もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
彼は何日間も食べてないように見えた。
もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
- もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
- もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
- もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
- 十分なお金があれば海外に行けるのに。
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
- 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
- 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
- もし百万ドルあれば、どうしますか。
- もし100万ドルあれば、どうしますか。
あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
まるでこの世で1番 おぞましいものであるかのように
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
- 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
- あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
この女性がFGMのことを知らなかったら
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
- 彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
- 彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
良い誕生日を迎えられたことと思います。
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
しかし今 ナポレオンがフランス一強の状況を 作ったことがピットの懸念を生んだ
もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
- 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
- 彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。