Translation of "Tivesse" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Tivesse" in a sentence and their italian translations:

Houve quem tivesse sorte.

Alcuni sono stati fortunati.

- Eu queria que não tivesse um teste.
- Eu queria que não tivesse uma prova.

- Vorrei che non ci fosse alcun esame.
- Io vorrei che non ci fosse alcun esame.

Se eu tivesse tempo, estudaria francês.

Se avessi tempo studierei il francese.

Achei que Tom tivesse um cachorro.

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

Pensei que tivesse todas as respostas.

- Pensavo di avere tutte le risposte.
- Io pensavo di avere tutte le risposte.

Iria ao cinema se tivesse tempo.

Andrei al cinema se ne avessi il tempo.

Queria que nossa classe tivesse ar condicionado.

- Vorrei che in classe nostra ci fosse l'aria condizionata.
- Vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.
- Io vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.

Se eu tivesse asas, voaria até você.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Se eu tivesse dinheiro, poderia comprá-lo.

- Se avessi i soldi potrei comprarlo.
- Se avessi i soldi potrei comprarla.

Ele falou como se a tivesse visto.

Parla come se l'avesse vista.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

Avrei voluto che me lo dicessi.

Queria que ela tivesse vindo noite passada.

Vorrei che lei fosse venuta la notte scorsa.

Queria que ele tivesse participado da reunião.

- Avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.

Se eu tivesse dinheiro, compraria um computador.

Se io avessi i soldi, comprerei un computer.

Você faria isso novamente se tivesse chance?

- Lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Tu lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Lo rifareste se aveste la possibilità?
- Voi lo rifareste se aveste la possibilità?
- Lo rifarebbe se avesse la possibilità?
- Lei lo rifarebbe se avesse la possibilità?

Se eu tivesse dinheiro, compraria o computador.

- Se avessi i soldi, comprerei il computer.
- Se io avessi i soldi, comprerei il computer.

Achei que o Tom tivesse ido embora.

- Pensavo che Tom se ne fosse andato.
- Io pensavo che Tom se ne fosse andato.

Antes eu não tivesse lido os comentários.

Vorrei non aver letto i commenti.

Achei que Tom tivesse ido a Boston.

Pesavo che Tom fosse andato a Boston.

Eu queria que você não tivesse feito aquilo.

Vorrei che tu non l'avessi fatto.

Eu desejava que você tivesse dito isso antes.

Vorrei che tu lo avessi detto prima.

Teríamos ido à praia se não tivesse chovido.

Saremmo andati al mare se non avesse piovuto.

Se eu tivesse tempo, eu poderia te ajudar.

Se avessi tempo ti aiuterei.

Ele continuou falando como se nada tivesse acontecido.

Continuò a parlare come se non fosse successo nulla.

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

Se avessi tempo a sufficienza, ti parlerei.

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

Avrei potuto fare meglio se avessi avuto il tempo.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Queria que ele tivesse sido mais cuidadoso ao falar.

Avrei voluto che fosse stato più attento nel parlare.

Não é como se todo mundo não tivesse um.

- Non è come se tutti non ne avessero uno.
- Non è come se tutti non ne avessero una.

Embora tivesse estudado, ele não fez um bom exame.

Sebbene avesse studiato, non ha fatto un buon esame.

Se eu tivesse me casado com outro homem apenas.

Se solo avessi sposato un altro uomo.

Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

Sembrava come se non avesse mangiato per giorni.

Tom está se portando como se nada tivesse acontecido.

Tom si comporta così, come se niente fosse successo.

Se eu fosse a Pinus ponderosa e tivesse um ego

Dunque, se io fossi un pino giallo e avessi un ego

Se eu tivesse um cachorro, eu o chamaria de Tom.

Se avessi un cane, lo chiamerei Tom.

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

Per un momento ho pensato che fosse impazzito.

Se tivesse chegado mais cedo, eu poderia ter visto a Kelly.

- Se fossi arrivato prima, avrei potuto vedere Kelly.
- Se fossi arrivata prima, avrei potuto vedere Kelly.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

Se fosse stato attento allora, il terribile incidente non sarebbe accaduto.

Se eu tivesse dinheiro suficiente eu poderia viajar para o exterior.

Se avessi abbastanza soldi, potrei andare all'estero.

Se pelo menos eu tivesse feito o meu dever de casa!

Se solo avessi fatto i compiti!

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.

Vorrei che tu mi avessi detto la verità allora.

Continuou a ler o livro dela como se nada tivesse acontecido.

Coontinuò a leggere il suo libro come se non fosse successo niente.

Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Provera a Deus que todo mundo tivesse um professor como esse.

Dio voglia che ognuno abbia un insegnante così.

Eu iria à biblioteca se eu tivesse um carro para chegar lá.

Andrei in biblioteca se avessi una macchina con cui andarci.

Se eu tivesse ganho na loteria, eu já teria deixado de trabalhar.

Se avessi vinto alla lotteria, avrei già lasciato il lavoro.

Se eu não tivesse visto com meus próprios olhos, não teria acreditado.

Se non l'avessi visto con i miei occhi, non ci avrei creduto.

- Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.
- Teríamos ajudado, se tivesses pedido.

Avremmo aiutato, se l'avessi chiesto.

Levantei-me de um salto, como se tivesse sido atingido por um raio.

Balzai in piedi come se fossi stato colpito da un fulmine.

Hitler não teria invadido a Rússia, se tivesse previsto a derrota de seu exército.

Hitler non avrebbe invaso la Russia, qualora avesse previsto la disfatta del suo esercito.

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

Ma ora, Pitt temeva che le conquiste di Napoleone avessero reso la Francia troppo potente.

Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.

Se dovessi definire la vita in una parola, sarebbe: la Vita è creazione.

Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo.

- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, è stato in grado di ottenere il voto popolare.
- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, fu in grado di ottenere il voto popolare.

Se eu tivesse que escolher entre esses dois livros, ficaria com o de capa amarela.

- Se dovessi scegliere tra quei due libri, prenderei quello con la copertina gialla.
- Se dovessi scegliere tra quei due libri, io prenderei quello con la copertina gialla.

Se o Brasil tivesse sido colonizado pelos espanhóis em vez dos portugueses, que língua falaríamos?

Se fossero stati gli spagnoli a colonizzare il Brasile, e non i portoghesi, in che lingua parleremmo?

Se um triângulo tivesse dois ângulos retos, seria um quadrado com um lado a menos.

Se un triangolo avesse due angoli retti, sarebbe un quadrato con un lato in meno.

- Você não precisava ter pegado o táxi.
- Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.

- Non avresti dovuto prendere un taxi.
- Non avreste dovuto prendere un taxi.
- Non avrebbe dovuto prendere un taxi.

Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

Se não tivesse sido enviada a sonda "Galileo", saberíamos muito pouco sobre Júpiter e seus satélites.

Se non fosse stata inviata la sonda "Galileo", conosceremmo ben poco di Giove e dei suoi satelliti.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

Se non avessi avuto la tua collaborazione, non avrei potuto finire il lavoro in tempo.

O intérprete é alguém que possibilita a comunicação entre duas pessoas falando línguas diferentes, repetindo a cada uma delas o que para ele seria mais fácil traduzir se a outra tivesse dito.

Un interprete è colui che permette a due persone di lingue diverse di capirsi ripetendo a ciascuno ciò che sarebbe stato a vantaggio del interprete per quello che ha detto l'altro.

Se alguém ascendesse ao céu e assistisse à natureza do Universo e à beleza das estrelas, ainda assim essa admiração lhe seria desagradável; seria, pois, excepcionalmente agradável se tivesse alguém a quem contar.

Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".