Translation of "Tivesse" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Tivesse" in a sentence and their dutch translations:

Se eu tivesse...

Als ik...

- Se ao menos ele tivesse vindo.
- Quem me dera que ele tivesse vindo.
- Oxalá ele tivesse vindo.

Was hij maar gekomen.

Houve quem tivesse sorte.

Sommige mensen hadden geluk.

Se eu tivesse duas vidas,

Als ik twee levens had...

Iria ao cinema se tivesse tempo.

- Als ik tijd had, ging ik naar de film.
- Ik zou naar de film gaan, als ik tijd zou hebben.

- Se eu tivesse tempo, visitaria mais exposições.
- Se eu tivesse tempo, eu visitaria mais exposições.

Als ik tijd had, zou ik meer naar tentoonstellingen gaan.

Se eu tivesse dinheiro, poderia comprá-lo.

Als ik geld had, kon ik het kopen.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

Ik wou dat je mij dat had verteld.

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

É como se isso nunca tivesse acontecido.

Het lijkt alsof het nooit is gebeurd.

Se eu tivesse tempo, eu poderia te ajudar.

Als ik tijd had, kon ik je helpen.

- Se ela tivesse casado contigo, agora seria muito feliz.
- Se ela tivesse casado com você, agora seria muito feliz.

Als ze met je getrouwd was geweest, zou ze nu heel gelukkig zijn.

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

Als ik genoeg tijd had, zou ik met u spreken.

"Você trabalhou ontem?" "Queria que ontem tivesse sido feriado."

"Heb je gisteren gewerkt?" "Ik wou dat het gisteren een vrije dag was geweest."

Eu faria isso com prazer, se eu tivesse tempo.

Ik zou dat met plezier doen, als ik tijd zou hebben.

Se eu fosse a Pinus ponderosa e tivesse um ego

Als ik een ponderosaden was en ik had een ego

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

Ik dacht even dat hij gek was geworden.

Se você não tivesse comido tanto, não estaria tão sonolento agora.

Als je niet zoveel had gegeten zou je nu ook niet zo slaperig zijn.

Continuou a ler o livro dela como se nada tivesse acontecido.

Hij bleef in zijn boek lezen alsof er niets gebeurd was.

Eu teria feito isso pelo Tom se tivesse tido mais tempo.

Ik zou het voor Tom hebben gedaan, als ik meer tijd had gehad.

- Eu achei que você tivesse planos.
- Eu achei que tivesses planos.

Ik dacht dat je plannen had.

Mas se tivesse 80 mil milhões, o que faria pelo seu país?

Wat zou je met 80 miljard doen voor je land?

O que você faria se você tivesse, por exemplo, dez mil dólares?

Wat zou je doen als je, laten we zeggen, tienduizend dollar had?

Mais tudo isso, que não sou hoje, eu seria se não tivesse vivido

Meer van die dingen die ik nu niet ben... ...zou ik zijn als ik niet...

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.

Se você tivesse seguido o meu conselho, você não estaria numa confusão tão grande.

Hadt ge mijn raad gevolgd, dan zoudt ge niet zo in de problemen geraakt zijn.

Fiz o que tinha que fazer e, se tivesse que fazê-lo novamente, faria.

Ik deed wat ik moest doen, en als het moest zou ik het weer doen.

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

Maar nu vreesde Pitt dat Napoleons veroveringen Frankrijk te machtig maakte.

Se o nariz de Cleópatra tivesse sido mais curto, toda a face da terra teria mudado.

Als Cleopatra's neus korter geweest was, zou het hele gezicht van de wereld anders zijn geweest.

- Teria sido melhor se você não tivesse ido lá.
- Teria sido melhor se vocês não tivessem ido lá.

Het was beter geweest als jullie daar niet heen waren gegaan.