Translation of "Seria" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Seria" in a sentence and their turkish translations:

- Isso seria adorável, não seria?
- Isso seria adorável, não era?

Bu güzel olur, değil mi?

- Isso seria genial.
- Isso seria legal.

O harika olurdu.

- Isso seria divertido.
- Aquilo seria divertido.

Bu eğlenceli olurdu.

- Isso seria legal.
- Aquilo seria legal.

Bu çok güzel olurdu.

seria plano

düz olurmu hiç

Seria divertido.

Bu eğlenceli olurdu.

- Não seria fácil.
- Isso não seria fácil.

Bu kolay olmaz.

- Isso seria o melhor.
- Seria o melhor.

Bu en iyisi olur.

- Era bom, não era?
- Isso seria legal, não seria?
- Isso seria legal, não era?

Bu güzel olur, değil mi?

seria ser famosa.

ünlü biri olmak, derdi.

Isso seria injusto.

Haksızlık olurdu.

Isso seria estúpido.

Bu aptalca olurdu.

Seria um desastre.

Bu bir felaket olurdu.

Isto seria impossível.

Bu imkansız olurdu.

Isso seria aceitável.

Bu kabul edilebilir olur.

Isso seria útil.

Bu yararlı olur.

Isso seria lógico.

Bu mantıklı olur.

Isso seria rude.

Bu kaba olur.

Isso seria incomum.

Bu olağan olmaz.

Isso seria catastrófico.

Bu felaket olurdu.

Isto seria apropriado.

O uygun olurdu.

Isso seria terrível.

Bu korkunç olurdu.

Isto seria aceitável?

Bu kabul edilebilir olur muydu?

Isso seria adequado?

Uygun olur muydu?

Isso seria absurdo.

O saçma olurdu.

Isso seria interessante.

Bu ilginç olur.

- Acho que seria muito divertido.
- Acho que seria muito engraçado.
- Eu acho que seria muito divertido.
- Eu acho que seria muito engraçado.

Bence bu çok eğlenceli olurdu.

- Quem não seria feliz aqui?
- Quem aqui não seria feliz?

Burada kim mutlu olmaz ki?

Isso seria o suficiente.

Bu yeterli olur.

Isso seria muito triste.

Bu çok üzücü olur.

Fazer aquilo seria estupidez.

Onu yapmak aptalca olurdu.

Isso seria fisicamente impossível.

Bu fiziksel olarak imkansız olurdu.

Tom seria meu palpite.

- Benim tahminim bu.
- Tahminim bu yönde.

Café seria uma boa.

Kahve güzel olurdu.

Isso seria uma tragédia.

Bu bir trajedi olur.

Isso não seria prudente.

Bu akıllıca olmaz.

Aquilo seria extremamente útil.

Bu son derece yararlı olacak.

Fazer isso seria perigoso.

Onu yapmak tehlikeli olurdu.

Seria perigoso fazer isso.

Onu yapmak tehlikeli olurdu.

Isso não seria perigoso?

O tehlikeli olmaz mı?

E quem você seria?

Ve siz kimsiniz?

Fazer isso seria simples.

Bunu yapmak basit olurdu.

- Isso seria legal, você não acha?
- Isso seria legal, não acha?

Bu güzel olur, değil mi?

- Mesmo agora, não seria possível.
- Nem mesmo agora isso seria possível.

Bu şimdi bile mümkün olmazdı.

- Seria uma honra trabalhar contigo.
- Seria uma honra trabalhar com você.

Sizinle çalışmak bir onur olacaktır.

- Eu achava que seria difícil fazer.
- Achava que seria difícil fazer.

Yapmanın zor olacağını düşündüm.

Ou não seria muito melhor?

Ya çok daha iyi olmaz mı?

Seria legal fazer uma festa.

Bir parti vermek hoş olurdu.

Seria estupidez eu ir sozinho.

Yalnız gitmem aptalca olurdu.

Uma mãozinha seria bem-vinda.

Ben yardım kullanabilirim.

Tom disse que seria impossível.

Tom bunun imkansız olacağını söyledi.

Eu acho que seria bom.

Sanırım o hoş olacaktı.

Tom seria um bom professor.

Tom'dan iyi bir öğretmen olurdu.

Quem disse que seria fácil?

Kim kolay olacağını söyledi?

Tom sabia que seria punido.

Tom cezalandırılacağını biliyordu.

Tom seria uma boa escolha.

Tom iyi bir seçim olacaktır.

Você seria um bom diplomata.

İyi bir diplomat olurdun.

Quando seria conveniente para você?

Ne zaman sizin için uygun olurdu?

Fazer isso seria muito arriscado.

Bunu yapmak çok riskli olurdu.

Eu sabia que seria fácil.

Bunun kolay olacağını biliyordum.

- Eu não imagino como isso seria.
- Eu não consigo imaginar como isso seria.

Onun nasıl olacağını hayal bile edemiyorum.

- Eu seria louco ao fazer aquilo de novo.
- Seria loucura fazer isso novamente.
- Eu seria um louco se fizesse isso novamente.

Onu tekrar yapmak delice olurdu.

- Tudo seria mais fácil se pudéssemos boiar.
- Tudo seria mais fácil se pudéssemos flutuar.

Yüzebilseydik her şey daha kolay olurdu.

Eu não seria quem sou hoje.

Bugün olduğum kişi olmazdım.

Nunca achei que seria tão fácil.

Bu kadar kolay olacağını hiç düşünmemiştim.

Seria melhor se você viesse comigo.

Benimle gelsen daha iyi olur.

Pensei que seria uma boa ideia.

Bunun iyi bir fikir olacağını düşündüm.

Eu sabia que não seria fácil.

Ben bunun kolay olmayacağını biliyordum.

Pensávamos que a situação seria constrangedora.

Durumun utandırıcı olacağını zannettik.

Eu sabia que hoje seria divertido.

Bugünün eğlenceli olacağını biliyordum.

Duvido que Tom seria tão estúpido.

Tom'un o kadar aptal olacağından kuşku duyuyorum.

Eu nunca disse que seria simples.

Bunun basit olacağını hiç söylemedim.

Fazer isso seria um tremendo erro.

Onu yapmak büyük bir hata olurdu.

Isso seria irônico de uma forma.

O biraz ironik olurdu.

Uma bebida seria certamente bem-vinda.

İçecek bir şey alsam hiç fena olmaz.

Uma pequena ajuda seria bem-vinda.

Biraz yardım kullanabilirim.

A vida seria vazia sem você.

Hayat sensiz boş olurdu.

Fazer isso seria uma boa ideia.

Onu yapmak kötü bir fikir olacaktır.

Tom me disse que seria fácil.

Tom bana onun kolay olacağını söyledi.

Seria melhor eu não lhe contar.

Size söylemesem iyi olur.

Eu não disse que seria fácil.

Ben bunun kolay olacağını söylemedim.

Seria melhor se você repousasse aqui.

Burada dinlenirsen daha iyi olurdu.

Ela não seria feliz com ele.

O onunla mutlu olmazdı.

Tom explicou como seria a emboscada.

Tom pusunun nasıl çalıştığını açıkladı.

Tom sabia que ele seria preso.

Tom tutuklanacağını biliyordu.

Eu nunca disse que seria fácil.

Ben asla kolay olacağını söylemedim.

Seria melhor se ficássemos fora disso.

Bu işe hiç bulaşmamak bizim için en iyisi.

- Seria ótimo se pudessemos nos encontrar de novo.
- Seria ótimo se pudessemos nos ver novamente.

Tekrar buluşabilsek muhteşem olurdu.

Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria?

Ne yaptığımızı bilseydik buna araştırma denmezdi, değil mi?

- Achei que seria importante conversar com o Tom.
- Achei que seria importante falar para o Tom.
- Eu achei que seria importante conversar com o Tom.
- Eu achei que seria importante falar para o Tom.

Tom'la konuşmanın önemli olabileceğini düşündüm.

- Não seria muito difícil para a gente fazer isso.
- Não nos seria muito difícil fazer isso.

Onu yapmamız çok zor olmadı.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.

Seria muito fácil cair por este buraco!

Vay canına, buradan düşmek çok kolay olurdu!

Uma cidade assim seria um bom lugar

Böyle bir kasaba börtü böcek aramak için

Seria mais fútil, mais frívolo, mais superficial.

Daha boş, daha uçarı, daha yüzeysel biri olurdum.

Eu acho que sua resposta seria essa

cevabınız şu olurdu herhalde

Seria melhor você levar um guarda-chuva.

Yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Minha vida seria completamente vazia sem você.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.