Translation of "Nação" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Nação" in a sentence and their turkish translations:

Como nós nação

biz millet olarak

Toda a nação quer paz.

Bütün ulus barış istiyor.

A nação estava em paz.

Ulus barış halindeydi.

Yahu não fez por esta nação

yok yahu bu millet için yaptı

Toda nação tem seus próprios mitos.

Her ulusun kendi efsaneleri vardır.

Alguma nação já teve dois reis?

Hiç herhangi bir milletin iki tane kralı oldu mu?

Toda nação tem sua própria língua.

Her milletin kendi dili vardır.

A nação declarou recentemente sua independência.

Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.

Na favorita cor da nação, preto.

halkının en sevdiği renkle dekore ediyor, siyah.

Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.

Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.

Porque somos uma nação que esquece rapidamente

çünkü çabuk unutan bir milletiz biz

Enes Doğan disse que aplaudimos a nação

Enes Doğan milletçe alkışlıyoruz demiş

Os patriotas defenderam os direitos da nação.

Vatanseverler kendi milletinin haklarını savundu.

O Japão se tornou uma nação poderosa.

Japonya güçlü bir ulus oldu.

Nossa nação é muito aficionada ao beisebol.

Ulusumuz beyzbola çok düşkündür.

A literatura é o futuro de uma nação.

Edebiyat bir milletin geleceğidir.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

1975 te, Angola özgür bir ülke oldu.

Cerca de 14 000 leopardos correm pela nação livremente,

Yaklaşık 14.000 pars ülkede başıboş şekilde dolaşıyor,

Mas como nação turca, somos estranhos a esses conceitos

ama biz Türk milleti olarak yabancıyız bu kavramlara

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.

Ulusun refahı hükümetin sorumluluğudur.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

Millet kralın ölümünün yasını tuttu.

Uma nação cria música — o compositor apenas a arranja.

Bir ulus kendi müziğini yaratır - besteci yalnızca onu düzenler.

Era uma guerra que, na verdade, nenhuma nação queria.

O, hiçbir ulusun gerçekten istemediği bir savaştı.

Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.

Amerika Birleşik Devletleri 1776 yılında bir ulus oldu.

- Os Estados Unidos da América não são a nação mais democrática.
- Estados Unidos da América não é a nação mais democrática.

Amerika en demokratik ulus değildir.

Os japoneses não podem esquecer que os EUA são uma nação multirracial.

Japonlar Amerikanın çok ırklı bir ulus olduğunu unutmamalı.

Mustafá Kemal é conhecido por muitos como o pai da nação turca.

Mustafa Kemal, birçok kişi tarafından Türk milletinin atası olarak bilinir.

Napoleão espera "uma nação em armas" resistir aos aliados não havia se materializado.

Napolyon'un 'silahlı bir ulus' umudu Müttefiklere direnmek gerçekleşmemişti.

Estamos tão acostumados que somos uma nação que escreve o Google no Google

O kadar alışmışız ki Google'a,Google'a Google yazan bir milletiz

O Czar russo, Nicholas II, sente-se obrigado por honra a defender a Sérvia, outra nação Eslava,

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.

Eu sou um Zamboangueño orgulhoso porque essa é minha etnia ou minha nação etno-linguística, meu patrimônio, cultura e identidade.

Bu benim etnisitem ya da benim Etno-linguistik ulusum, benim mirasım, kültürüm ve kimliğim olduğu için ben gururlu bir Zamboangueno'yum