Translation of "Seus" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Seus" in a sentence and their turkish translations:

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

Onlar senin mi?

- Seus lábios se tocaram.
- Seus lábios se encontraram.

Dudakları dokundu.

Seus ós se parecem com os seus ás.

Sizin O'larınız sizin A'larınıza benziyor.

- Vocês amamentaram seus bebês.
- Você amamentou seus bebês.

Bebeklerinizi emzirdiniz.

Destrua seus inimigos: transforme-os em seus amigos.

Düşmanlarını yok et: onları dostun yap.

- Gosto de seus cachorros.
- Eu gosto de seus cachorros.
- Eu gosto dos seus cachorros.

Köpeklerini seviyorum.

- Quantos anos têm seus filhos?
- Que idade são seus filhos?
- Que idade tem seus filhos?
- Quantos anos tem seus filhos?

Çocuklarınız kaç yaşındalar?

Lave seus pés.

Ayaklarını yıka.

Apaguem seus cigarros!

Sigaranı söndür.

Seus pais morreram.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Nos seus sonhos!

Rüyanda görürsün!

Somos seus vizinhos.

- Biz sizin komşularınız.
- Komşunuzuz.

Eles são seus.

Onlar seninki.

Seus sapatos fedem.

Ayakkabıların pis kokuyor.

Abram seus livros.

Kitaplarınızı açın.

Feri seus sentimentos?

Duygularını incittim mi?

Amarre seus cadarços.

Ayakkabılarını bağla.

Tomem seus lugares.

Yerlerinizi alın.

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

Hayallerinin peşinden git.

- Estes são provavelmente seus.
- Estes são provavelmente os seus.

Bunlar muhtemelen senin.

- Eu não aceito seus argumentos.
- Não aceito seus argumentos.

Ben senin görüşlerini kabul etmiyorum.

- Nós somos seus amigos, Tom.
- Nós somos os seus amigos, Tom.
- Somos seus amigos, Tom.

Biz senin arkadaşınız, Tom.

- Abra seus olhos, por favor.
- Abram seus olhos, por favor.

Gözlerini aç lütfen.

- Os seus filhos sabem francês?
- Os seus filhos falam francês?

Çocukların Fransızca bilir mi?

Esqueça dos seus inimigos, mas nunca esqueça dos seus nomes.

Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.

- Seus sonhos tornaram-se realidade.
- Os seus sonhos se realizaram.

Hayallerin gerçekleşti.

- Você ama seus filhos?
- Vocês amam seus filhos?
- Tu amas teus filhos?
- O senhor ama seus filhos?
- A senhora ama seus filhos?
- Os senhores amam seus filhos?
- As senhoras amam seus filhos?
- Vós amais vossos filhos?

Sen çocuklarını seviyor musun?

Mesmo com seus defeitos,

Mükemmel olmasa bile

Por favor seus pensamentos

lütfen sizde düşüncelerinizi

Ela atingiu seus objetivos.

O, hedeflerine ulaştı.

Fumar prejudica seus pulmões.

Sigara içmek akciğerlerinize zarar verir.

Seus alunos o adoravam.

Öğrencileri onu çok severdi.

Eles atingiram seus objetivos.

Onlar amaçlarına kavuştular.

Seus pais confiam nele.

Ona annesi ve babası tarafından güvenilir.

Todos têm seus defeitos.

Her insanın hataları vardır.

Ela conhece seus limites.

O, kendi sınırlarını bilir.

Seus vizinhos suspeitam dele.

Komşuları ondan kuşkulanıyor.

Ele lustrou seus sapatos.

O ayakkabılarını parlattı.

Seus lábios são vermelhos.

Dudakların kırmızı.

Como estão seus pais?

Ebeveynlerin nasıl?

Seus esforços são fúteis.

Çabaların anlamsız.

Seus pais estão mortos.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Esvazie os seus bolsos.

Ceplerini boşalt.

Seus sapatos estão aqui.

Ayakkabılarınız burada.

Seus instintos estão errados.

Senin sezgilerin yanlış.

Seus lábios estavam pálidos.

Onun dudakları solgundu.

Mostre-me seus esboços.

Çizimlerini bana göster.

Eles são seus amigos?

Onlar senin arkadaşların mı?

Cavalheiros, liguem seus motores.

Beyler, motorlarınızı çalıştırın.

Seus sapatos estão desamarrados.

Ayakkabıların çözülmüş.

Gostei dos seus amigos.

Arkadaşlarını sevdim.

Tom ama seus filhos.

Tom çocuklarını sever.

Tom secou seus olhos.

Tom gözlerini kuruladı.

Obedeça aos seus pais.

Ebeveynlerinize itaat edin.

Os seus objetivos mudaram?

Hedefleriniz değişti mi?

Tom perdeu seus sapatos.

Tom ayakkabılarını kaybetti.

Pense nos seus objetivos.

Hedefleriniz hakkında düşünün.

Anote os seus objetivos.

Hedeflerinizi yazın.

Quais são seus objetivos?

Senin amacın nedir?

Tom admitiu seus erros.

Tom hatalarını itiraf etti.

Você abraça seus filhos?

- Çocuklarına sarılıyor musun?
- Çocuklarını kucaklar mısın?

Seus olhos o traíram.

Gözleri onu yanılttı.

Nós somos seus amigos.

Sizin arkadaşlarınız.

Confie nos seus instintos.

Sezgilerinize güvenin.

Use os seus dentes.

Dişlerini kullan.

Como estão seus avós?

Büyük ebeveynlerin nasıl?

Onde estavam seus pais?

Ebeveynlerin neredeydi?

Quem são seus vizinhos?

Sizin komşularınız kim?

Onde estão seus amigos?

- Arkadaşların nerede?
- Arkadaşlarınız nerede?

Tom tem seus motivos.

Tom'un kendi sebepleri var.

Abra seus olhos, Tom.

Gözlerini aç, Tom.

Fiquem nos seus assentos.

Koltuklarınıza oturun.

Fiquem em seus carros.

Arabalarınızda kalın.

Obrigado pelos seus comentários.

- Yorumlarınız için teşekkürler.
- Yorumların için teşekkürler.

Mary alisou seus cabelos.

Mary saçını düzeltti.

Seus pedidos foram alterados.

Emirleriniz değiştirildi.

Ele puniu seus filhos.

Çocuklarını cezalandırdı.

Quais são seus sintomas?

- Şikâyetiniz nedir?
- Belirtileriniz nelerdir?

Eu analisei seus livros.

Kitaplarınızı incelemekteyim.

Seus filhos parecem saudáveis.

Çocukların sağlıklı görünüyorlar.

Seus olhos estão abertos?

- Gözleriniz açık mı?
- Gözlerin açık mı?

Mary tem seus problemas.

Mary'nin kendi sorunları var.

Paulo respeita seus pais.

Paul ebeveynlerine saygı duyar.

Eles amam seus filhos.

Onlar kendi çocuklarını sever.

Pais amam seus filhos.

Ebeveynler çocuklarını severler.

Você cumpriu seus objetivos?

- Hedeflerini gerçekleştirdin mi?
- Hedeflerine ulaştın mı?

Cuidado com seus dedos.

Parmaklarına dikkat et!

Tom alterou seus planos.

Tom planlarını değiştirdi.

Tom conquistou seus objetivos.

- Tom hedeflerine ulaştı.
- Tom amaçlarına ulaştı.

Feche seus belos olhos.

Güzel gözlerini kapat.

Quem são seus pais?

Ebebeynlerin kimdir.

Seus sapatos estão sujos.

- Kunduraların kirli.
- Ayakkabıların kirli.

Esses cachorros são seus?

Bu köpekler senin mi?

Estes lápis são seus?

Bu kalemler senin mi?

Onde seus amigos dormirão?

- Arkadaşların nerede uyuyacak?
- Arkadaşlarınız nerede uyuyacak?

Gosto dos seus brincos.

Küpelerini seviyorum.