Examples of using "Língua" in a sentence and their arabic translations:
تحيا اللغة الفارسية!
تعجبني اللغة اليابانية كثيرا.
ما هي لغتك الأم؟
يجمع لسانه الرائحة.
الصلصة حرقت لساني.
الإنجليزية لغةٌ عالمية.
هل يمكنك أن تفهم هذه اللغة؟
أنت تتكلم لغتي.
الجميع يتحدث لغةً واحدةً.
أنا أحب اللغة الأوكسيتانية.
تعلّم سامي لغة الإشارة.
فهي لم تعد لغتي بعد الآن،
ثم ستكسر لسانك
نأتي إلى طرف لساننا
تعلم لغة أجنبية صعب.
الألمانية ليست لغة سهلة.
الإنجليزية هي لغة جِرمانية.
أي لغة يتحدثون بها في أميركا؟
الألمانية هي لغة جرمانية.
- إنّ اللّغة الألبانيّة جميلة جدّا.
- اللّغة الألبانيّة جميلة جدّا.
هل أنت مهتم باللغة الأمازيغية؟
كيف تقول "أحبّك" بلغتك؟
والإنجليزية لغتي الثالثة، وبعد ذلك
كان فيلمي الأول هو لساني الحلو
العربية ليست لغة صعبة.
كل لغة جديدة هي كلعبة.
تقترب الخفافيش المكسيكية طويلة اللسان من الزهور.
حتى لسان بعض الخفافيش فروي
الألمانية هي أفضل لغة في العالم.
الإنجليزية ليست لغتي الأم.
بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة.
يساعده لسانه في كشف المفترسات القريبة.
- من الصعب ترجمة القصائد الشعرية إلى لغة أخرى.
- من الصعب ترجمة الشعر.
اللغات الهندية والأردية لغة واحدة.
مؤسسة أتاتورك لتاريخ لغة الثقافة تأسست في تلك السنوات
هل بإمكاننا حقا أن نتعلم الكلام بلغة أجنبية تماما مثل الناطقين بها كلغتهم الأم؟
أكَادِيمِيّة اللّغة العِبرِيّة تحتفل بِعِيدِ مِيلادِها السِّتّين.
الإنجليزية لغة عالمية.
أنا أحب الفرنسية
إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.
هل نحن بحاجة إلى لغة عالمية؟
العبرية هي لغة صعبة.
قد اصبحت اللغه الانجليزيه هي السائده حول العالم ويعود ذلك لعدة أسباب.
الانجليزية ليست لغتي الأم.
تتويبا: لأن اللغة أكثر من مجرد كلمات.
بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.
لسوء الحظ مزجنا لغتنا مع الثقافة الغربية والعربية واستقبلنا كلمات غريبة
لدينا عدد كبير من الملاحم ، مكتوبة بلغة الفايكنج الخاصة وهي اللغة الإسكندنافية القديمة.
كل لغة جديدة هي كلعبة.
وبألسنة طولها يماثل طول جسدها، تلعق الرحيق السكري داخلها.
نريد رؤية كل ما هو فريد في اللغات. ونريد كذلك أن نرى تطور اللغات خلال الزمن.
الجميع قادر على تعلم لغة أجنبية، لكن الأمر يزداد سهولةً لمن يكون موهوبا.
في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.