Translation of "Acontecido" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Acontecido" in a sentence and their turkish translations:

- Eu lamento por isso ter acontecido.
- Lamento por isso ter acontecido.
- Lamento que isso tenha acontecido.

Bunun olduğuna üzgünüm.

Algo deve ter acontecido.

Bir şey olmuş olmalı.

Não deveria ter acontecido.

Bu olmamalıydı.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

Ona bir şey olmuş olabilir.

Como isso pôde ter acontecido?

Bu nasıl olmuş olabilir?

O que poderia ter acontecido?

Ne olabilirdi?

Isso não deveria ter acontecido.

Bu olmamalıydı.

Isso nunca deveria ter acontecido.

Bu asla olmamalıydı.

Isto não teria acontecido na caverna.

Bu, kar mağarasında olmazdı.

Isso tem acontecido todas as manhãs.

O her sabah oluyor.

- Nós nos preocupamos se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós estávamos preocupados se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se acontecera alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se tinha acontecido algo.
- Nós nos preocupamos se alguma coisa tinha acontecido.
- Estávamos preocupados que alguma coisa tivesse acontecido.

Bir şey olmuştu diye endişeliydik.

É fácil ser sábio após o acontecido.

- Olaydan sonra akıllı olmak kolaydır.
- İş işten geçince akıllanmak kolaydır.
- Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur.

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

Sanki hiçbir şey olmamış gibi konuştu.

Tom agiu como se nada tivesse acontecido.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davranıyordu.

Tom me contou o que havia acontecido.

Tom bana ne olduğunu söyledi.

Eu não lembro de nada ter acontecido.

Bir şey olduğunu hatırlamıyorum.

Não sei o que poderia ter acontecido.

- Ne olmuş olabilirdi bilemiyorum.
- Ne olabilirdi bilmiyorum.

- Para ele era como se nada tivesse acontecido.
- Ele dava a impressão de que nada havia acontecido.

Sanki bir şey olmamış gibi görünüyordu.

- Eu não quero pensar no que poderia ter acontecido.
- Não quero pensar no que poderia ter acontecido.

Ne olabildiği hakkında düşünmek istemiyorum.

Eu espero que nada tenha acontecido com ele.

Umarım ona hiçbir şey olmamıştır.

Eu espero que nada tenha acontecido com ela.

Ona hiçbir şey olmadığını umuyorum.

Eles continuaram comendo como se nada tivesse acontecido.

Hiçbir şey olmamış gibi yemeye devam ettiler.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.
- Nada tem acontecido.

Hiçbir şey olmadı.

Tom está agindo como se nada tivesse acontecido.

Tom sanki hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.

- Tom não sabia o que tinha acontecido com a Mary.
- Tom não sabia o que havia acontecido com a Mary.

Tom, Mary'ye ne olduğunu bilmiyordu.

Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido.

Sadece beni dikkatli dinleseydin bunun hiçbiri olmazdı.

Eu fiquei abismado ao ouvir o que tinha acontecido.

- Neler olduğunu duyunca hayret ettim.
- Ne olduğunu duyduğumda şaşırdım.

Ele sorria como se nada tivesse acontecido com ele.

Ona hiçbir şey olmamış gibi gülümsüyordu.

Ela parece como se nada tivesse acontecido com ela.

O, kendine bir şey olmamış gibi görünüyor.

Tom queria contar a Mary o que tinha acontecido.

Tom Mary'ye ne olduğundan bahsetmek istiyordu.

Eu me lembro disso como se tivesse acontecido ontem.

Onu o dün olmuş gibi hatırlıyorum.

Tom achou que algo havia acontecido com a Mary.

Tom, Mary'ye bir şey olduğunu düşünmüştü.

Provavelmente isso pode ter acontecido no aeroporto ou na estrada

herhalde bu muhtemelen havaalanından veya karayoluyla olmuş olabilir

Ela correu para fora para ver o que tinha acontecido.

O ne olduğunu görmek için dışarıya koştu.

Tom não disse a Maria nada do que tinha acontecido.

Tom ne olduğu hakkında Mary'ye bir şey söylemedi.

O Tom contou para a Mary o que tinha acontecido.

Tom Mary'ye ne olduğunu anlattı.

- Isso não aconteceu antes?
- Isso já não havia acontecido antes?

Bu daha önce olmadı mı?

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

- O zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.
- O, o zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.

Tive que me manter ocupado, assim não pensaria no que tinha acontecido.

Meşgul etmek zorunda kaldım, bu yüzden ne olduğu hakkında düşünmedim.

- Vamos pensar no pior que pode acontecer.
- Pensemos que o pior poderia ter acontecido.

Olabilecek en kötü şeyi düşünelim.

- Essa é a primeira vez que tem acontecido.
- Essa é a primeira vez que aconteceu.

Böyle bir şey ilk kez oluyor.

Eu vou à loja e sabe quem eu vejo? Um amigo americano, que imediatamente começa a me contar o que tem acontecido com ele desde a última vez que nos encontramos.

Mağazaya gidiyorum ve kimi görüyorum? Onunla son kez buluştuğumuzdan beri kendisinde neler gittiğini bana hemen anlatmaya başlayan bir Amerikan arkadaşımı.