Translation of "Tenha" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Tenha" in a sentence and their turkish translations:

Tenha medo. Tenha muito medo.

Korkun. Çok korkun.

Não tenha medo, não tenha medo

Korkmayın, korkmayın

Tenha paciência.

Sabırlı ol.

Tenha calma.

Sakin olun.

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!
- Tenha compaixão!
- Tem piedade!

Merhamet et!

Não tenha pressa

diye düşünüyorsanız aceleci olmayın

Tenha muito cuidado

Çok dikkatli davranın

Não tenha pressa.

Acele etmeyin.

Tenha cuidado, Tom!

Dikkatli ol, Tom!

Não tenha medo.

Korkma.

- Talvez tenha sido o último.
- Talvez aquele tenha sido o último.
- Talvez aquela tenha sido a última.

Belki o sonuncusuydu.

Tenha isso em mente.

Aklınızda bulundurun.

- Tenha coragem.
- Tenham coragem.

Cesaretin olsun.

Espero que tenha sorte.

Umarım şanslısındır.

Espero que tenha gostado.

Bundan zevk aldığını umuyorum.

- Fique calmo.
- Tenha calma.

Sakin olun.

Tenha um ótimo dia.

Harika bir gün geçir.

Tenha uma boa viagem!

İyi yolculuklar.

Tenha um feliz Natal!

İyi Noeller.

Espero que tenha seguro.

Umarım sigortan vardır.

Tenha piedade de mim.

Bana merhamet et.

- Pega leve.
- Tenha calma!

Sakin ol.

Por favor, tenha compaixão.

Lütfen merhametli ol.

Talvez Tom tenha razão.

Belki Tom haklıdır.

Não tenha pressa, Tom.

Hiç acele etme, Tom.

Espero que tenha razão.

Hatasız olduğunuzu umuyorum.

Tenha piedade de mim!

Acı bana!

Talvez tenha sido ela.

Belki o oydu.

Tenha um voo seguro!

İyi uçuşlar.

Não tenha tanta pressa.

Böyle acele etmeyin.

Tenha um bom dia!

İyi günler.

Tenha um bom feriado.

İyi tatiller.

- Tenha fé.
- Tenham fé.

- İnançlı ol.
- İnan.
- Biraz sabır.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Belki de haklısınız.
- Belki sen haklısın.
- Belki haklısın.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

Hatalar yapmaktan korkma.

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

İyi günler.

- Talvez isso tenha sido errado.
- Isso talvez tenha sido um erro.

Belki o hatalıydı.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.

- Soru sormaktan korkma.
- Soru sormaktan çekinmeyin.
- Sorular sormaya çekinme.

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.

Siz onlara yardım etmek zorunda kalabilirsiniz

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer um erro.

Hatalar yapmaktan korkmayın.

Talvez tenha tido coragem dele

belki de ondan cesaret aldı

Não tenha idéias sem conhecimento

Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmayın

Espero que ele tenha êxito.

- Onun başaracağını umuyorum.
- Umarım başaracak.

Estou feliz que tenha apreciado.

Ondan hoşlandığına memnun oldum.

Espero que não tenha razão.

Umarım yanılıyorsundur.

Quero que Tom tenha isto.

Tom'un buna sahip olmasını istiyorum.

Por favor, tenha muito cuidado.

Lütfen çok dikkatli ol.

Tenha muito cuidado com isto.

Bu konuda çok dikkatli ol.

Tenha um bom dia, Tom.

İyi günler, Tom.

Tom talvez tenha estado aqui.

Tom orada olabilirdi.

Talvez tenha valido a pena.

Belki o buna değdi.

Boa noite. Tenha bons sonhos.

İyi geceler.Tatlı rüyalar.

Espero que você tenha seguro.

Sigortalı olduğunu umuyorum.

Por favor, não tenha pressa.

Lütfen acele etmeyin.

Acho que já tenha decisão.

Sanırım o kararlaştırılmış.

Não tenha medo do cão.

Köpekten korkma.

Não tenha medo. Sou eu.

Korkmayın. Sadece benim.

Talvez tenha sido um erro.

Belki de o bir hataydı.

Talvez você tenha feito errado.

Belki de sen onu yanlış yaptın.

Talvez Tom não tenha filhos.

Belki Tom'un çocukları yoktur.

Tenha esperança enquanto você vive.

Yaşarken umut et.

Fico feliz que tenha vindo.

Senin gelebildiğine sevindim.

Tenha cuidado com essas rochas.

O kayalara dikkat et.

Quero que você tenha sucesso.

Başarılı olmanı istiyorum.

Espero que tenha se divertido.

- Umarım güzel vakit geçirmişsinizdir.
- Umarım iyi zaman geçirmişsindir.

- Tom, quero que você tenha isso.
- Tom, eu quero que você tenha isso.

Tom, buna sahip olmanı istiyorum.

- Espero que ninguém te tenha visto entrar aqui.
- Espero que ninguém o tenha visto entrar aqui.
- Espero que ninguém a tenha visto entrar aqui.
- Espero que ninguém vos tenha visto entrar aqui.
- Espero que ninguém tenha visto você entrar aqui.
- Espero que ninguém tenha visto vocês entrarem aqui.
- Espero que ninguém tenha visto o senhor entrar aqui.
- Espero que ninguém tenha visto a senhora entrar aqui.
- Espero que ninguém tenha visto os senhores entrarem aqui.
- Espero que ninguém tenha visto as senhoras entrarem aqui.
- Espero que ninguém os tenha visto entrarem aqui.
- Espero que ninguém as tenha visto entrarem aqui.

Umarım kimse buraya geldiğini görmedi.

- Não tenho ideia de onde tenha ido.
- Não faço ideia de onde tenha ido.

Onun nereye gittiği hakkında bir fikrim yok.

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

Bir sorunun olursa beni ara.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

Korkma! Seni incitmeyeceğim.

Receio que o médico tenha saído.

Maalesef doktor dışarıda.

Tenha um ótimo fim de semana!

Harika bir hafta sonu geçirin.

Espero que tenha aprendido a lição.

Dersini öğrendiğini umuyorum.

Estou feliz que ela tenha gostado.

Onun onu beğendiğine sevindim.

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

Çok dikkatli ol.

Tenha um bom fim de semana.

İyi hafta sonları.

Caso não tenha percebido, estou ocupado.

Farkında mısın bilmiyorum ama meşgulüm.

Talvez você não tenha de ir.

Gitmek zorunda kalmayabilirsiniz.

Talvez eu tenha cometido um erro.

Belki bir hata yaptım.

Tenha cuidado com o que deseja.

Ne istediğine dikkat et.

Não tenha vergonha de ser pobre.

Yoksul olmaktan utanma.

Imagino que você tenha muitas perguntas.

Sanırım birçok sorunuz var.

Espero que o Tom tenha escutado.

Tom'un dinlediğini umuyorum.

Estou tão feliz que tenha gostado.

Bunu sevdiğine çok memnun oldum.

Estou feliz que tenha sido você.

Onun sen olduğuna memnun oldum.

Espero que ninguém tenha se machucado.

Umarım hiç kimse incinmedi.

Tenha uma boa noite de sono.

İyi uykular.

Não é nada, não tenha medo!

Bu şey yok, korkmayın!

Estou contente que tenha me ajudado.

Bana yardım ettiğine sevindim.

Pode ser que Tom tenha câncer.

Tom kanser olabilir.

Eu acredito que os tenha convencido.

Sanırım seni ikna ettim.

Isso talvez tenha sido um erro.

Belki de bu bir hataydı.

Fico feliz que você tenha sobrevivido.

Hayatta kaldığına sevindim.

- Não temas nada.
- Não tenha receio.

Hiçbir şeyden korkma.

Tenha cuidado com o que diz.

Söylediklerine dikkat et.

Tenha um bom dia no trabalho!

İş yerinde iyi günler.

Tenha cuidado quando for para casa.

Eve giderken dikkatli ol.