Translation of "Lhe" in German

0.013 sec.

Examples of using "Lhe" in a sentence and their german translations:

- Ela lhe disse.
- Ela lhe contou.

Sie erzählte es ihm.

- Ele lhe contou.
- Ele lhe disse.

Er erzählte es ihm.

Roubaram-lhe.

Sie wurden ausgeraubt.

- Devolvi-lhe seu livro.
- Devolvi-lhe o livro.

Ich habe ihm sein Buch zurückgegeben.

- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.

Du müsstest ihm danken.

- Perguntaram-lhe.
- Elas o perguntaram.
- Eles lhe perguntaram.

Sie haben ihn gefragt.

- Devo-lhe muita gratidão.
- Devo-lhe muitos agradecimentos.

Ich bin Ihnen sehr verbunden.

- Deu-lhe um bolo.
- Deu-lhe uma bofetada.

Sie gab ihm eine Ohrfeige.

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

Sag ihm dass er warten soll.

Posso pagar-lhe?

Darf ich zahlen?

Agradeço-lhe, adeus!

Danke schön und auf Wiedersehen!

Agradeço-lhe muito.

Ich danke Ihnen vielmals.

Não lhe obedeça.

Gehorch ihm nicht!

Falta-lhe experiência.

Ihm mangelt es an Erfahrung.

Que lhe importa?

Was kümmert Sie das?

Eu lhe perguntei.

Ich habe ihn gefragt.

Escreva-lhe imediatamente!

- Schreib sofort an ihn!
- Schreib ihm sofort einen Brief!

Vou perguntar-lhe.

Ich werde ihn fragen.

Cochichou-lhe algo.

Er flüsterte ihr etwas zu.

Dê-lhe tempo.

Gib ihm Zeit.

Devo-lhe desculpas.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Falta-lhe disciplina.

Ihm fehlt Disziplin.

Eu lhe escrevi.

Ich habe ihm geschrieben.

Ela lhe obedece.

- Sie gehorcht ihm.
- Sie ist ihm hörig.

Tentarei lhe dizer.

Ich habe versucht, es ihm zu sagen.

Falta-lhe motivação.

Ihm fehlt es an Motivation.

Posso lhe ajudar?

Kann ich Ihnen helfen?

Eu dou-lhe.

Ich gebe es ihm.

Dê-lhe isso.

Gib ihr das!

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

Ich gebe dir mein Wort.

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

Ich habe dir etwas zu sagen.

- Dei-lhe a minha palavra.
- Eu lhe dei minha palavra.

Ich habe ihm mein Wort gegeben.

- Ela lhe entregou um livro.
- Ela lhe deu um livro.

Sie gab ihm ein Buch.

- Ela lhe entregou o dinheiro.
- Ela deu-lhe o dinheiro.

Sie hat ihm das Geld gegeben.

- Causa-lhe problemas? - Muitos.

-Bereitet sie Probleme? -Viele.

Repetidamente, elas fogem-lhe.

Immer wieder entkommen sie ihm.

Eu não lhe direi.

Ich werde es dir nicht sagen.

Esta cidade lhe agrada?

Gefällt Ihnen diese Stadt?

Causei-lhe muito incômodo.

Ich habe ihm viel Ärger verursacht.

Perdoaram-lhe os crimes.

Sie vergaben ihm seine Verbrechen.

Comprei-lhe uma gravata.

Ich habe ihm eine Krawatte gekauft.

Devo-lhe 50.000 ienes.

- Ich schulde ihm fünfzigtausend Yen.
- Ich bin ihm fünfzigtausend Yen schuldig.

Mandei-lhe uma carta.

- Ich habe dir einen Brief gesandt.
- Ich habe dir einen Brief geschickt.

A casa lhe pertence.

Das Haus gehört ihm.

Ofereço-lhe isso cordialmente.

Ich biete Ihnen das von ganzem Herzen an.

Devo-lhe 1000 dólares.

- Ich schulde ihm 1000 Dollar.
- Ich schulde ihm tausend Dollar.

Faça como lhe dizem.

Tu es, wie man es dir sagt.

Ofereci-lhe minha ajuda.

Ich bot ihm meine Hilfe an.

Como podemos agradecer-lhe?

Wie können wir Ihnen danken?

Mostrei-lhe o caminho.

Ich wies ihr den Weg.

Quero agradecer-lhe novamente.

- Ich möchte mich nochmals bei dir bedanken.
- Ich möchte mich nochmals bei euch bedanken.
- Ich möchte mich nochmals bei Ihnen bedanken.

Eu lhe trouxe algo.

Ich habe dir etwas mitgebracht.

Isso lhe sugere algo?

- Bringt dich das auf eine Idee?
- Kannst du dir was darunter vorstellen?

Comprei-lhe uma revista.

- Ich habe ihm ein Magazin gekauft.
- Ich habe ihm eine Zeitschrift gekauft.
- Ich habe ihm ein Magazin abgekauft.

Pergunte-lhe quando voltará.

Frag sie, wann sie zurückkommt.

Pedimos-lhe para discursar.

Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten.

E ninguém lhe ajudou?

- Und niemand hat Ihnen geholfen?
- Und niemand half dir?
- Und niemand hat dir geholfen?

Devo-lhe a vida.

Ich verdanke ihm mein Leben.

Beijei-lhe a bochecha.

- Ich küsste sie auf die Wange.
- Ich küsste ihre Wange.

Beijei-lhe as mãos.

Ich küsste ihre Hände.

Dá-lhe uma vassourada!

Gib ihm einen Besen!

Formiga-lhe a mão.

Er sucht Händel.

Nada lhe é semelhante.

Es ist ein Original.

Qual olho lhe dói?

- Welches Auge tut Ihnen weh?
- Welches Auge tut dir weh?

Darei-lhe o livro.

Ich werde dir das Buch geben.

Pergunte-lhe sobre isso.

- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.
- Frag ihn danach!

Importa-lhe quando chegaremos?

Ist es wichtig für dich, wann wir ankommen?

Quem lhe disse isso?

Wer hat ihm das gesagt?

O que lhe aconteceu?

Was ist mit dir?

Sempre lhe falta dinheiro.

Er ist immer knapp bei Kasse.

Ela sussurrou-lhe algo.

- Sie flüsterte ihm etwas zu.
- Sie hat ihm etwas zugeflüstert.

Ninguém lhe ensinou aquilo.

Das hat ihnen niemand beigebracht.

Dá-lhe uma cotovelada!

- Gib ihm mal einen Stoß mit dem Ellbogen!
- Gib ihr mal einen Stoß mit dem Ellbogen!

Retribuo-lhe os agradecimentos.

Ich bedanke mich ebenfalls.

- Ele lhe disse cara a cara.
- Ele lhe disse face a face.
- Ele lhe disse frente a frente.

Er hat es ihm ins Gesicht gesagt.

- Ele lhe perguntou se era Jane.
- Ela lhe perguntou se era Jane.

Er fragte sie, ob sie Jane sei.

- Pedi-lhe que começasse de uma vez.
- Pedi-lhe que começasse imediatamente.

Ich bat ihn, sofort zu beginnen.

- Você precisa ensinar-lhe uma lição!
- Você deve ministrar-lhe uma lição!

Du musst ihr einmal eine Lektion erteilen!

- Senhor, desejo-lhe um bom dia!
- Desejo-lhe um bom dia, senhor!

Ich wünsche einen schönen Tag, der Herr!

Eu não estou lhe pedindo um favor, estou lhe oferecendo um emprego.

Ich bitte dich nicht um einen Gefallen; ich biete dir eine Arbeit an.

- Não lhe diga isso, por favor!
- Não lhe digas isso, por favor!

Sag’s ihm bitte nicht!

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

Verstehst du, was ich dir sage?

Vou tirar-lhe umas aparas.

Ein paar Späne abschneiden.

Dar-lhe uma mão amiga

hilf ihm

Devo-lhe o meu sucesso.

- Ich verdanke ihm meinen Erfolg.
- Ich verdanke ihr meinen Erfolg.

Eu lhe descrevi o acidente.

Ich habe ihm den Unfall beschrieben.

Posso dar-lhe uma palavrinha?

- Hast du ein paar Minuten Zeit für mich?
- Habt ihr ein paar Minuten Zeit für mich?
- Haben Sie ein paar Minuten Zeit für mich?

Pedi-lhe que o fizesse.

Ich bat ihn, das zu tun.