Translation of "Lhe" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Lhe" in a sentence and their japanese translations:

Expliquei-lhe.

私は彼に説明しました。

- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.

君は彼に感謝すべきだ。

- Perguntaram-lhe.
- Elas o perguntaram.
- Eles lhe perguntaram.

彼らは彼に聞きました。

- Deu-lhe um bolo.
- Deu-lhe uma bofetada.

彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

彼に待つように言って下さい。

Pedi-lhe conselho.

私は彼に忠告を求めた。

Não lhe obedeça.

あの男の言うことに従ってはいけない。

Falta-lhe experiência.

彼は経験不足だね。

Lhe faltaram palavras.

彼女は言葉に詰まった。

Escreva-lhe imediatamente!

すぐに彼に手紙を書きなさい。

Cochichou-lhe algo.

彼は彼女に何か囁いた。

Dê-lhe tempo.

彼を長い目で見てやりなさい。

Não lhe perguntei.

あいつには聞かなかったよ。

Ela lhe obedece.

彼女は彼の言いなりだ。

Falta-lhe motivação.

彼はやる気がない。

Posso lhe ajudar?

- 何か手伝いましょうか。
- 何かお探しですか。

Dê-lhe isso.

それを彼女に与えなさい。

- Roubaram-lhe o porta-moedas.
- Roubaram-lhe o moedeiro.

彼女はハンドバッグを盗まれた。

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

約束するよ。

Repetidamente, elas fogem-lhe.

‎だが何度も逃す

Eu não lhe direi.

- 教えないよ。
- 教えてあげない。

Esta cidade lhe agrada?

この町は気に入りましたか。

Causei-lhe muito incômodo.

私は彼に大変迷惑をかけた。

Dê-lhe uma boneca.

彼女に人形をあげなさい。

Perdoaram-lhe os crimes.

彼らは彼の罪を許した。

Feriram-lhe o corpo.

- 彼は胴体に負傷した。
- 彼に体中に怪我をさせました。

Comprei-lhe uma gravata.

私は彼にネクタイを買ってあげた。

Devo-lhe 50.000 ienes.

私は彼に五万円の借金がある。

Devo-lhe 1000 dólares.

彼に1000ドル借りている。

Faça como lhe dizem.

言われたようにせよ。

E ninguém lhe ajudou?

それで誰もあなたを助けなかったの?

Devo-lhe a vida.

彼は私の命の恩人だ。

Comprei-lhe uma revista.

彼に雑誌を買ってあげた。

- Eu lhe perguntei sobre o acidente.
- Perguntei-lhe acerca do acidente.

その事故について彼に質問した。

- Pedi-lhe que começasse de uma vez.
- Pedi-lhe que começasse imediatamente.

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

Vou tirar-lhe umas aparas.

削りくずを使うよ

Devo-lhe o meu sucesso.

私が成功したのは彼のおかげだ。

Desejo-lhe todo o sucesso.

ご成功を祈ります。

Eu lhe descrevi o acidente.

その事故について彼に説明した。

Posso dar-lhe uma palavrinha?

ちょっと時間をさいてくださいますか。

Ela mostrou-lhe a foto.

彼は彼女にその写真を見せられた。

Pedi-lhe que o fizesse.

彼にそうしてくれと頼んだ。

Eu lhe mostrei meu quarto.

私は彼女に自分の部屋を見せた。

Eu lhe entregarei uma receita.

- 処方箋を書きますね。
- 処方箋をお出しします。

Desejo-lhe tudo de bom.

お幸せに!

Ele tomou-lhe a mão.

彼は彼女の手を取った。

Pergunte-lhe o que fez.

彼女が何をしたかを尋ねなさい。

Ela lhe disse para estudar.

彼女は彼に勉強するよう言った。

Nós lhe apresentamos um relógio.

私達は彼に時計を贈呈した。

Surgiu-lhe uma boa ideia.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

Agradeci-lhe o belo presente.

私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。

Disse-lhe que a queria.

彼は彼女に愛してるよと言った。

Ela deu-lhe um relógio.

彼女は彼に時計をやった。

Dei-lhe o meu endereço.

私は彼に住所を教えた。

Vou lhe dar cinco minutos.

5分待ってあげるよ。

Nós não lhe devemos nada.

私たちは君に何も借りはない。

Comida enlatada não lhe interessa.

缶詰の食料は彼女のお気に召さない。

Eu lhe darei uma caneta.

- 私は彼にペンをあげるつもりです。
- 彼にはペンをあげよう。

Quem lhe ensinou a patinar?

誰にスケートを教えてもらったの?

Estou lhe dizendo isso confidencialmente.

ここだけの話だよ。

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.

私はあなたに感謝する。

Devolva-lhe o dinheiro imediatamente.

すぐにお金を彼に返しなさい。

Quando lhe será conveniente vir?

おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。

Oh, posso ouvir-lhe claramente.

あら、よく聞こえる。

Eu lhe dou minha palavra.

約束するよ。

Ela lhe comprou uns doces.

彼女は彼にキャンディを買ってあげた。

Ela lhe deu bastante dinheiro.

- 彼女は彼にたくさんのお金をあげた。
- 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。

Ela lhe deu um suéter.

彼女は彼にセーターをあげた。

Ela lhe entregou sua jaqueta.

- 彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
- 彼女は彼に彼の上着を手渡した。

Ela lhe deve muito dinheiro.

彼女は彼に大金を借りている。

Ela lhe suplicou que ficasse.

彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。

Disseram-lhe que me acompanhasse.

彼女は私のお供をするように言われた。

Isso não lhe diz respeito.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Faça assim como lhe digo.

私が言うようにしなさい。

Eu lhe paguei cinco dólares.

- 私は彼に五ドルを支払った。
- 私は彼に5ドルを支払った。

Pergunta-lhe o que comprou.

彼女が何を買ったかきいてみなさい。

- Bob o viu novamente.
- Bob lhe viu novamente.
- Bob lhe viu de novo.

ボブは再び彼にあった。

- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- いくつか質問してもいいですか。
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

- Sally deu-lhe um presente de Natal.
- Sally lhe deu um presente de Natal.

サリーは彼にクリスマスプレゼントをあげた。

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

A coragem deu-lhe mais tempo.

‎勇気ある行動で切り抜けた

A uma altura que lhe convenha.

Tocar-lhe, senti-lo, saboreá-lo.

‎触って 感じて 味わった

Não posso lhe agradecer o suficiente.

お礼の申し上げようもございません。

Esta roupa lhe cai muito bem.

その服は彼女にとても良く似合う。

Escrevi-lhe por uma outra razão.

まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。

Deixe-me lhe dar um conselho.

- 君にいくつか忠告させてくれ。
- ちょっとアドバイスさせてください。

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

もう少し質問してもいいですか。

Ensinar-lhe-ei como jogar xadrez.

チェスのやり方を教えますよ。

Pediram-lhe que saísse com ele.

彼女はデートしてくれと彼に誘われた。

Não quero lhe dizer a verdade.

彼女に真実を伝える気がしない。

Roubaram-lhe todo o seu dinheiro.

- 彼は有り金残らず奪われた。
- 彼は金を全部盗まれた。