Translation of "Chegada" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Chegada" in a sentence and their russian translations:

Sua chegada foi inoportuna.

- Он явился сюда как снег на голову.
- Он свалился как снег на голову.
- Он нагрянул как снег на голову.

Informei-a de minha chegada

- Я ей сообщил о моём приезде.
- Я сообщил ей о своём приезде.
- Я сообщил ей о своём прибытии.

E sincronizaram a sua chegada na perfeição.

И прибытие рассчитано до совершенства.

Vi a hora de chegada no horário.

Я посмотрел время прибытия в расписании.

O grupo partiu logo depois da chegada dele.

- Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
- Вечеринка началась вскоре после его прихода.

O casal está comemorando a chegada da filha.

Пара празднует приезд дочери.

Faltam apenas alguns minutos para a chegada dela.

До её прихода остаётся всего несколько минут.

As crianças estavam animadas com a chegada do circo.

Детвора была взволнована приездом цирка.

Nunca me deixou tão feliz a chegada da primavera.

Никогда я так не радовался приходу весны.

A chegada de Tom causou verdadeiro tumulto em nossa casa.

Приезд Тома вызвал в нашем доме настоящий переполох.

Esse quadro de horários mostra as horas de chegada e partida.

В этом расписании указаны время прибытия и отправления.

O galo anuncia a chegada do dia com o seu canto.

Своим криком петух возвещает о наступлении дня.

A construção da Torre Eiffel marcou a chegada do século XX.

Строительство Эйфелевой башни ознаменовало собой наступление XX века.

Antes da chegada dos europeus, a febre-amarela não constituía um problema.

До прибытия европейцев проблемы жёлтой лихорадки не существовало.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

В Бразилии есть обычай ждать наступления Нового года на пляже.

Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.

С приходом зимы дни становятся всё короче.

- Ken está esperando o trem chegar.
- Ken está esperando a chegada do trem.

Кен ожидает прибытия поезда.

Filme ". As imagens digitais surgiram no início dos anos 2000, coincidindo com a chegada de

фильм. "Цифровые образы возникли в начале 2000-х годов, что совпало с приходом

A chegada dos europeus à América deu início a um processo de desarticulação cultural e de genocídio dos povos indígenas.

Прибытие европейцев в Америку положило начало процессу культурной дезинтеграции и геноциду индейцев.