Translation of "Casal" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Casal" in a sentence and their russian translations:

Somos um casal.

Мы пара.

Que casal charmoso!

Какая очаровательная пара!

- O casal teve um filho.
- O casal tinha um filho.

У пары был сын.

- Éramos um casal perfeito.
- A gente era um casal perfeito.

Мы были идеальной парой.

O casal estava animado.

Пара была воодушевлена.

Eles são um casal.

- Они супруги.
- Они пара.

Éramos um casal perfeito.

Мы были идеальной парой.

O casal tem filhos.

У пары есть дети.

O casal tinha filhos.

У пары были дети.

- Vocês formam um belo casal.
- Vocês dois formam um belo casal.

- Из вас двоих выходит прекрасная пара.
- Вы двое – прекрасная пара.

Não formam um bom casal.

Они не очень друг другу подходят.

Nós não somos um casal.

Мы не пара.

O casal rompeu seu compromisso.

- Пара разорвала помолвку.
- Пара расторгла помолвку.

Vocês fariam um lindo casal .

- Из вас бы вышла прекрасная пара.
- Из вас получилась бы прекрасная пара.

Vamos fingir ser um casal.

Давай притворимся, что мы пара.

Nós formamos um grande casal.

Мы - чудесная пара.

Vocês são um casal maravilhoso.

Вы вместе смотритесь на удивление гармонично.

O casal tem 7 filhos.

У пары семеро детей.

Eles formavam um casal perfeito.

Они были идеальной парой.

- Peter e Eve fazem um belo casal.
- Peter e Eve fazem um lindo casal.

Пётр и Ева - красивая пара.

O casal quer adotar crianças africanas.

Пара хочет усыновить африканских детей.

O casal quer comprar uma casa.

Супруги хотят приобрести дом.

Meus pais eram um casal estranho.

Мои родители были странной парой.

O casal decidiu adotar uma criança.

Пара приняла решение усыновить ребёнка.

Acho que vocês formam um belo casal.

Я думаю, что вы прекрасная пара.

O casal estava andando de braços dados.

Пара шла рука об руку.

O casal está comemorando a chegada da filha.

Пара празднует приезд дочери.

O casal põe a sua casa à venda.

Пара выставила свой дом на продажу.

Um casal gay russo casou-se hoje na Argentina.

Российская гей-пара поженилась сегодня в Аргентине.

Este é o casal que mostrou-me o caminho.

Это та пара, что подсказала мне дорогу.

A julgar pela aparência, eles são um casal feliz.

Судя по их виду, они счастливая пара.

No apartamento em frente mora um jovem casal sem filhos.

В квартире напротив живёт молодая пара. Детей у них нет.

- Um marido e uma mulher são um casal.
- Um esposo e uma esposa são um casal.
- Um marido e uma esposa são cônjuges.

Муж и жена - супруги.

Aquele casal gasta um bom tanto de dinheiro comendo em restaurantes.

Эта пара тратит солидную сумму денег на походы в хорошие рестораны.

Eu acho que o Tom e a Mary formariam um belo casal.

Думаю, из Тома и Марии вышла бы хорошая пара.

Se você vê um casal de rinocerontes, não dá para saber se estão guerreando ou amando-se.

Если Вы увидите пару носорогов, то ни за что не угадаете, дерутся они или предаются любви.

Estão estudando se há alguma relação entre a separação do casal e a morte de Maria. Se houver, João será o principal suspeito.

Они выясняют, есть ли какая-то связь между разводом пары и смертью Марии. Если бы она была, Хуан бы был первым подозреваемым.