Translation of "Sua" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Sua" in a sentence and their russian translations:

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

sua meta description, sua heading tag,

ваше мета-описание, ваш тег заголовка,

- Sua mulher saiu.
- Sua mulher foi embora.
- Sua mulher já foi.

- Твоя жена ушла.
- Ваша жена ушла.

- Ela é sua amiga.
- É sua amiga.

- Она твой друг.
- Она твоя подруга.
- Она ваша подруга.
- Она ваш друг.

- Eu compartilho sua opinião.
- Compartilho sua opinião.

Я разделяю его мнение.

- É a sua vez.
- É sua vez.

Вот и твоя очередь.

- É sua mulher?
- É a sua mulher?

Это ваша жена?

- Abra sua mala.
- Abra a sua mala.

- Открой свой ​​чемодан.
- Откройте ваш чемодан.
- Откройте свой чемодан.
- Откройте чемодан.

- A sua esposa ligou.
- Sua mulher ligou.

- Твоя жена звонила.
- Звонила Ваша жена.
- Звонила твоя жена.

- Sinto sua falta.
- Eu sinto sua falta.

Я скучаю по тебе.

- Respeito a sua opinião.
- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

- Я уважаю твоё мнение.
- Я уважаю ваше мнение.

- Aquela é sua mãe?
- Essa é sua mãe?
- Essa é a sua mãe?

- Это твоя мать?
- Это твоя мама?
- Это ваша мама?
- Это ваша мать?

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

A sua escola fica longe da sua casa?

Твоя школа далеко от твоего дома?

- Arrume a sua cama.
- Faça a sua cama.

- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.

- Obrigado pela sua visita.
- Obrigada pela sua visita.

Спасибо за ваш визит.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

Спасибо вам за внимание.

- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

- Я уважаю ваши взгляды.
- Я уважаю твои взгляды.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Семья должна быть превыше карьеры.

- É a sua vez.
- Sua vez de jogar.

Теперь твой ход.

- Precisamos de sua ajuda.
- Precisamos da sua ajuda.

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

- Obrigado por sua colaboração.
- Obrigada pela sua colaboração.

Спасибо вам за содействие.

- A sua esposa sabe?
- A sua mulher sabe?

- Жена знает?
- Жена-то знает?

- Posso apertar sua mão?
- Posso segurar sua mão?

- Можно взять тебя за руку?
- Можно мне держать тебя за руку?

- Recebi sua carta.
- Eu recebi a sua carta.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- A sua esposa trabalha?
- A sua mulher trabalha?

Твоя жена работает?

- É a sua vez, Tom.
- Sua vez, Tom.

- Твоя очередь, Том.
- Теперь ты, Том.

- Obrigado por sua explicação.
- Obrigada por sua explicação.

Спасибо за объяснение.

- Essa bicicleta é sua?
- Aquela bicicleta é sua?

Тот велосипед Ваш?

- Marie está ajudando sua mãe.
- Marie ajuda sua mãe.
- Maria está ajudando sua mãe.

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

- Como está sua irmã?
- Como está a sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

- Как сестра?
- Как сестра поживает?
- Как твоя сестра?
- Как ваша сестра?

- Eu adorei sua casa.
- Eu adorei a sua casa.
- Eu adoro a sua casa.

Мне очень нравится твой дом.

- Eu sei a sua língua.
- Sei a sua língua.
- Sei falar a sua língua.

- Я знаю ваш язык.
- Я знаю твой язык.

Tome sua precaução

Примите меры предосторожности

Faça sua pergunta.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

À sua saúde!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!

Aceitamos sua oferta.

Мы приняли его предложение.

Quanta gentileza sua.

Как Вы внимательны!

Manterão sua promessa.

Они сдержат своё обещание.

Sua situação piorou.

Его состояние ухудшилось.

Sua situação melhorou.

Их ситуация улучшилась.

Cumpriram sua missão.

Они выполнили свою миссию.

Pegue sua pasta.

Возьмите свою сумку.

Sentiremos sua falta.

Мы будем по тебе скучать.

Requeiro sua assistência.

- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется ваше содействие.
- Мне требуется твоя помощь.
- Мне требуется твоё содействие.

Sinto sua falta.

- Я скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.

Lamentamos sua morte.

Мы сожалеем о его смерти.

Abotoe sua camisa.

Застегни свою рубашку.

Sua hora chegou.

- Твоё время пришло.
- Ваше время пришло.

Endireite sua gravata.

- Поправьте галстук.
- Поправь галстук.

Calce sua botas.

- Надень ботинки.
- Наденьте ботинки.

A sua saúde!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

É sua amiga.

- Она ваша подруга.
- Это ваша подруга.

Traga sua filha.

- Приводи свою дочь.
- Приводите свою дочь.
- Приводи дочь.
- Приводите дочь.

A sua cerveja.

- Вот ваше пиво.
- Вот твоё пиво.

Apreciaria sua ajuda.

Я был бы признателен вам за помощь.

Sentimos sua falta.

- Мы по тебе очень скучаем.
- Нам тебя очень не хватает.

Descobrir sua paixão,

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

Construa sua marca.

является создание вашего бренда.

sua audiência existente.

вашей существующей аудитории.

Na sua geladeira,

В вашем холодильнике,

- Onde fica sua escola?
- Onde é a sua escola?

- Где твоя школа?
- Где находится ваша школа?
- Где находится твоя школа?
- Где находится Ваша школа?

- Sua filha está drogada.
- A sua filha está drogada.

Ваша дочь употребляет наркотики.

- Tom esperou a sua vez.
- Tom aguardou sua vez.

- Том подождал своей очереди.
- Том ждал своей очереди.

- Sua casa tem elevador?
- Sua casa tem um elevador?

В вашем доме есть лифт?

- É tudo culpa sua.
- Tudo isto é culpa sua.

- Это всё твоя вина.
- Это всё ваша вина.

- Ele repetiu sua pergunta.
- Ele repetiu a sua pergunta.

Он повторил свой вопрос.

- Chris brandiu sua espada!
- Chris balançou a sua espada!

Крис размахивал мечом.

- Ela é sua irmã?
- Ela é a sua irmã?

- Она твоя сестра?
- Она ваша сестра?

- Sua casa é linda.
- A sua casa é bonita.

- У тебя прекрасный дом.
- У тебя красивый дом.
- У вас красивый дом.
- У вас прекрасный дом.
- Твой дом красивый.

- Eu entendo a sua frustração.
- Entendo a sua frustração.

Я понимаю твоё разочарование.

- Preciso de sua ajuda!
- Eu preciso de sua ajuda!

Мне нужна твоя помощь!

- Onde está a sua camisa?
- Onde está sua camisa?

- Где твоя рубашка?
- Где Ваша рубашка?

- Quero a sua opinião.
- Eu quero a sua opinião.

- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

- Vamos medir a sua altura.
- Meçamos a sua altura.

- Давай измерим твой рост.
- Давайте измерим ваш рост.

- Sua vida está em perigo.
- Sua vida corre perigo.

- Ваша жизнь в опасности.
- Твоя жизнь в опасности.

- Onde está sua gravata?
- Onde está a sua gravata?

- Где твой галстук?
- Где Ваш галстук?

- Sua porta está destrancada.
- A sua porta está destrancada.

- У тебя дверь не заперта.
- У вас дверь не заперта.

- Nós entendemos a sua raiva.
- Entendemos a sua raiva.

Мы понимаем ваш гнев.

- A sua mãe está aqui?
- Sua mãe está aqui?

- Твоя мама здесь?
- Ваша мама здесь?

- Sua comida está esfriando.
- A sua comida está esfriando.

- У тебя еда остывает.
- У вас еда остывает.

- Muito obrigado pela sua ajuda.
- Muito obrigada pela sua ajuda.
- Muito obrigado por sua ajuda!

Большое вам спасибо за помощь.

- É apenas a sua imaginação.
- Isso é só a sua imaginação.
- Isto é apenas sua imaginação.

- Это всего лишь твоя фантазия.
- Это просто твоё воображение.
- Это только твоё воображение.
- Это только ваше воображение.
- Это всего лишь твоё воображение.
- Это всего лишь ваше воображение.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigada por tua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.

Спасибо тебе за помощь.

A decisão é sua, lembra-se? A decisão é sua.

Вы во главе, помните? Вы решаете.