Translation of "Alimento" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Alimento" in a sentence and their polish translations:

Alimento não falta.

Jedzenia nie brakuje.

Calor, alimento e segurança.

Ciepło, jedzenie i schronienie.

Está na hora de procurar alimento.

Pora poszukać jedzenia.

Há tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Esta noite, há alimento para todos.

Dziś starczy dla wszystkich.

É ela que caça alimento para ambos.

Jej zdobycze muszą wystaczyć dla obojga.

E usa o olfato para encontrar alimento.

Nos pomaga mu znaleźć pożywienie.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

E pode haver alimento ao longo da costa.

oraz jakieś źródła pożywienia.

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

Deixam de produzir alimento a partir da luz solar.

Brakuje energii słonecznej do fotosyntezy.

E para um sobrevivente, são uma ótima fonte de alimento.

To świetne źródło pożywienia dla rozbitka.

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

a to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

Lub nie może znaleźć wystarczająco dużo pokarmu za dnia.

Com milhares de espécies diferentes a disputar alimento e espaço,

Tysiące różnych gatunków walczy o jedzenie i przestrzeń,

O que é alimento para alguns é veneno para outros.

Co dla jednych jest potrawą, dla innych jest czarną trucizną.

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

Nunca é boa ideia comer um alimento cru que venha de anfíbios.

Nie należy jeść nic pochodzącego od płazów na surowo.

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

I główne źródło pożywienia niezliczonych stworzeń morskich. Od narybku...

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

Przy nadchodzącej zimie w dziczy zaczyna brakować pożywienia.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

O camarão tem de encontrar alimento antes que todo o oxigénio se esgote.

Krewetka musi znaleźć pożywienie, nim zabraknie tlenu.

Ele não está só a pensar em alimento. Bem, nota máxima pela persistência.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

Ale ten nikły blask nie pomaga zwierzętom szukającym pożywienia na ziemi.

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

Samica niedźwiedzia polarnego w poszukiwaniu jedzenia pokonuje nawet 80 kilometrów w 24 godziny.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.

Ser to pokarm stały, zrobiony z mleka krów, kóz, owiec, i innych ssaków.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Śnieg utrudnia znalezienie pożywienia w runie leśnym. Musi poszukać gdzie indziej.

Durante o dia, as algas que vivem no interior dos corais transformam a energia do Sol em alimento.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

A więc żabi skrzek czy łowienie ryb? Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.