Translation of "Tanto" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their polish translations:

Tanto faz.

Jest mi to obojętne.

Tanto melhor.

Tym lepiej!

E tanto pó!

I dużo kurzu.

Por que tanto ódio?

Skąd taka nienawiść?

- Tanto melhor!
- Bem melhor!

O wiele lepiej!

Eu não quero esperar tanto.

Nie chcę czekać aż tak długo.

Eu não trabalho tanto assim!

Wcale tyle nie pracuję!

Ainda tenho tanto a fazer.

Mam jeszcze masę roboty.

- Eu adoro tanto os cachorros como os gatos.
- Eu adoro tanto cães quanto gatos.

Lubię zarówno psy, jak i koty.

tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Isso foi um choque e tanto.

To był taki szok.

Eu nunca tinha visto tanto dinheiro.

Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

Tom não deveria ter comido tanto.

Tom nie powinien był tyle jeść.

Não faça tanto barulho, por favor.

Proszę, nie bądź taki głośny.

Por favor, não faça tanto barulho.

Proszę, nie hałasuj tak.

- Gosto tanto de ciências quanto de matemática.
- Eu gosto tanto de ciências quanto de matemática.

- Lubię zarówno przyrodę, jak i matematykę.
- Lubię i przyrodę, i matematykę.

- Peço desculpa por isso ter demorado tanto.
- Eu peço desculpa por isso ter demorado tanto.

Przepraszam, że to zajęło tyle czasu.

Se você comer tanto assim, vai engordar.

Jeśli będziesz tyle jadł, staniesz się gruby.

Eu sou jovem mas não tanto assim.

Jestem młody, ale nie aż tak.

Não tenho tanto dinheiro como você pensa.

Nie mam tak dużo pieniędzy jak myślisz.

Eu não sabia que ele bebia tanto.

Nie wiedziałem, że tyle wypił.

Seus dentes estão amarelos de tanto fumar.

Jego zęby są żółte od nadmiernego palenia papierosów.

Tanto a água quanto o ar são fluidos.

I woda, i powietrze są płynami.

Eu amo tanto a Lidia quanto a Felicjia.

Kocham zarówno Lidię, jak i Felicję.

Como ela veio a saber tanto sobre peixes?

Skąd ona się tak zna na rybach?

- Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.
- Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

Que os direcionam, tanto no treinamento quanto na competição.

To motywuje do pracy na treningach i na zawodach.

Agora ele é como um biólogo marinho. Sabe tanto.

Jest jak mały biolog morski. Wie tak wiele.

- Para mim, tanto faz.
- Para mim, dá no mesmo.

Wszystko mi jedno.

Tanto a Madalena como a Ania são da Polónia.

- Zarówno Magdalena, jak i Ania, są z Polski.
- Magdalena i Ania są z Polski.

- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz.
- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

Chcesz wyjść czy zostać w domu? Mnie to jest obojętne.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

- Ela é um pouco tímida.
- Ela é um tanto acanhada.

Jest trochę nieśmiała.

Bill não gosta do fato de seu pai fumar tanto.

- Bill nie lubi tego, że jego ojciec tak dużo pali.
- Billowi się nie podoba, że jego ojciec dużo pali.

Eu a amo tanto que não posso me separar dela.

Kocham ją tak bardzo, że nie mogę jej opuścić.

Havia um bom tanto de estudantes ausentes da aula hoje.

Całkiem sporo uczniów było dzisiaj nieobecnych na zajęciach.

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

Jakim cudem 30-centymetrowy wąż sieje takie spustoszenie?

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

As pessoas usam o computador tanto para jogos quanto para trabalho.

Ludzie używają komputera zarówno do grania, jak i do pracy.

Aquele casal gasta um bom tanto de dinheiro comendo em restaurantes.

Ci dwoje wydają sporo pieniędzy na jedzenie w drogich restauracjach.

- Isso é com você.
- Por mim tanto faz.
- Só depende de você.

Dzięki Tobie.

Eu nunca conheci alguém que eu amasse tanto quanto eu amo você.

Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie.

- A reunião não vai durar tanto tempo.
- A reunião não vai durar esse tempo.

Spotkanie nie potrwa długo.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

Coraz trudniej tu oddychać. Ta pochodnia nie pali się już tak jasno.

Você tanto pode chamar um gato de tigre pequeno, como chamar um tigre de gato grande.

Możesz równie dobrze nazywać kota małym tygrysem, jak i tygrysa dużym kotem.

Cristóvão apertou tanto os olhos, que todo o rosto se lhe tornou uma teia de rugas.

Krzysztof tak zwęził powieki, że cała jego twarz stała się siecią bruzdek.

- Não sou tão interessado em literatura como você.
- Eu não me interesso tanto por literatura quanto você.

Nie interesuje mnie literatura tak jak ciebie.

- O pingar constante acaba com a pedra.
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.

Kropla drąży marmur.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

Ale niełatwo im się kontaktować przez zgiełk nocnej dżungli. Dopiero niedawno odkryto, jak lotokoty sobie z tym radzą.

Como a opacidade que as empresas internacionais tanto valorizam. Mas apesar disso, todos eles mantêm-se como países de baixos rendimentos ...

ale również wsparcie dla międzynarodowych firm. Nadal, pozostają krajami o niskich dochodach..