Examples of using "Praticamente" in a sentence and their japanese translations:
家族みたいなものだしね。
この辞書はほとんど使い物にならない。
彼女は一日中読書ばかりしていた。
私達は兄弟も同然だ。
子供たちは ほぼ成熟したが―
そのような古い車はほとんど役に立たない。
彼女はその本をただ同然で買った。
小さな体では ほぼ熱を生み出せない
空気中の暗闇では 何も見えない
スモレンスクの聖都はほとんど破壊された
- 彼は死んだのも同様である。
- 彼は死んだのも同然である。
私は英語の本をほとんど持っていない。
ピューマは夜目が利くが グアナコは見えてない
体力の限界だ だがメスは近い
人間の目には暗闇と同じだ
地球上のすべての人が感染しやすいということです。
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。