Translation of "Mesma" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Mesma" in a sentence and their japanese translations:

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- 私は同じ年齢です。
- 私たちは同じ年齢です。

- Nós estudamos na mesma escola.
- Vamos à mesma escola.

私たちは同じ学校に通っている。

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- 彼らは同じ年齢です。
- 彼らは同い年だ。

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

僕らはみんな同じ考えを持っている。

Ela mesma o ajudou.

彼女が彼を助けた。

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- 彼らは同じくらいの年だ。
- 彼らは大体同じ年齢です。
- 彼らはほぼ同じ年齢です。

- Nós dois estamos na mesma aula.
- Nós duas estamos na mesma aula.

私たちは2人とも同じクラスです。

Essa é a mesma atitude

これがファイザルのような人々が

Pequena, mas furiosa na mesma.

小さいけれど 怒っていることに変わりはありません

A ideia é a mesma.

同じことだよ

Somos praticamente da mesma família.

家族みたいなものだしね。

Eles estão na mesma classe.

彼らは同じクラスです。

Meu sobrinho é da mesma idade que eu, e estamos na mesma classe.

僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

キムと私は同じ年齢だ。

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

- その二人の子供は年が同じだった。
- その二人の子供は同い年だった。
- その二人の子供は年齢が同じだった。
- その二人の子供は同じ年齢だった。

Duas famílias vivem na mesma casa.

2つの家族が同じ家に住んでいる。

Ele entende tudo na mesma hora.

彼は何でもすぐに理解する。

Tenho a mesma idade que ele.

私は彼と同じくらいの年だ。

Ele sempre diz a mesma coisa.

彼はいつも同じこと言ってるよ。

Nós estávamos na mesma aula então.

私たちは当時は同級生だった。

Eu estava pensando a mesma coisa.

私も同じこと考えてた。

Esses produtos têm a mesma qualidade.

- これらの製品は同じ品質です。
- こちらの製品は同じ品質になります。

A mesma coisa acontece em "Toy Story",

『トイ・ストーリー』でも同じです

Inicialmente, tudo parece ser a mesma coisa.

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

Você e eu somos da mesma idade.

- 君と僕とは同じ年だ。
- 君と僕とは同い年だ。
- 君と僕は同いだ。

Nós falamos a mesma língua, não é?

- なかなか話が合うじゃないか。
- 私たち、うまが合いますね。

Tom tem a mesma altura de Jack.

トムはジャックと背が同じくらいだ。

Tom é da mesma altura de Jim.

トムとジムは身長が同じだ。

Ele tem a mesma câmera que eu.

彼は私と同じカメラを持っている。

Ele tem a mesma idade que eu.

彼は私と同い年です。

Essas duas crianças tinham a mesma idade.

- その二人の子供は年が同じだった。
- その二人の子供は年齢が同じだった。

Todos os meninos têm a mesma idade.

少年たちはみんな同じ年齢だ。

Ela sorriu para si mesma no espelho.

彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

Estes são bolos que ela mesma preparou.

- これらは彼女の手製のケーキです。
- これは彼女の手作りケーキです。

Ela e eu temos a mesma idade.

彼女は僕と同い年だ。

Tu tens a mesma raquete que eu.

君は僕と同じラケットを持っている。

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

人は健康には気をつけねばならない。

Tom e Jim são da mesma altura.

トムとジムは身長が同じだ。

Tom tem a mesma idade que Maria.

トムの歳はメアリーの歳とおなじ。

Tom e Maria têm a mesma altura.

トムとメアリーは身長が同じだ。

Esta é a mesma câmera que perdi.

これは私が無くしたカメラだ。

Esta câmera é a mesma da sua.

これは君のと同じカメラだ。

Eu sou da mesma altura que você.

私はあなたと同じ身長です。

Tom tem a mesma idade que eu.

トムは私と同じ年齢だ。

Tom e Mary são da mesma cidade.

トムとメアリーは同じ街の出身です。

Tom e Mary estão na mesma turma?

トムとメアリーは同じクラスなの?

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした

Deviam gozar dos mesmos direitos, da mesma proteção

住んでいる国で 誰もが与えられる権利を持ち

Como resultado da mesma má-formação genética específica

拡張型心筋症になった男性では

E então, ele se deitou na mesma cama.

それから彼は同じベッドに横になった。

Ela disse a si mesma: "Sou muito feliz."

- 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
- 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。

Maria disse a si mesma: "Sou muito sortuda."

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

Rie e eu fomos para a mesma escola.

理恵と私は同じ学校に通いました。

Ela nunca esteve tão orgulhosa de si mesma.

彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。

Ele tem quase a mesma idade que você.

彼は大体あなたぐらいの年齢です。

Eu e ele somos quase da mesma altura.

彼は私とほとんど背が変わらない。

Eu comprei a mesma câmera que você comprou.

- あなたが持っているのと同じカメラを買った。
- あなたと同じカメラを買った。

Ele tem a mesma altura que meu pai.

彼は私の父と同じぐらい背が高い。

Esta é uma boneca que ela mesma fez.

これは彼女が自分で作った人形だ。

Não me faça ficar repetindo a mesma coisa!

- 同じことを何回も言わすな!
- 何度も何度も同じことを言わせるなよ。

Não ponha todos os ovos na mesma cesta.

全部の卵を1つのかごに入れるな。

- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

自分を信じて。

Tom fez a mesma pergunta a várias pessoas.

トムは何人かの人に同じ質問をした。

- Eu mesmo sei disso.
- Eu mesma sei disso.

自分でもそれが解っているんだけと。

- Eu me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.
- Me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

一般的にいえば、歴史は繰り返す。

Não pode ser que ela mesma o tenha escrito.

彼女が自分で書いたはずはない。

Sua maneira de rir de si mesma me encanta.

彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。

Estou cansado de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。

Pode-se dizer a mesma coisa de outras pessoas.

同じことが他の人々についても言えるだろう。

Parece que ela gosta de falar de si mesma.

彼女は自分のことを話すのが好きらしい。

O pensamento é a conversa da alma consigo mesma.

思考とは、自らの心と対話することである。

Esta é exatamente a mesma câmera que eu perdi.

これはまさに私が失くした同じカメラです。

Nenhuma ação é em si mesma boa ou ruim.

いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。

Ela mesma disse que não gosta mais de mim.

彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。

O Tom e a Mary vivem na mesma casa.

トムとメアリーって、同じ家で暮らしてるんだよ。

O Tom e a Mary têm a mesma idade.

トムとメアリーは同い年だ。

O correio fica na mesma rua. Você não pode faltar.

郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。

Ela acha que dinheiro e felicidade são a mesma coisa.

彼女は金と幸福は同じと思っている。

Você pode encontrar a mesma coisa em todos os lugares.

同じ物はどこにでも見つかります。

Eu não tenho a mesma opinião que ele neste assunto.

私はその問題について彼と意見が一致していない。

Esses dois garotos tem quase a mesma habilidade em inglês.

その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。

Água e gelo são a mesma substância em formas diferentes.

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

Ela é mais ou menos da mesma altura que você.

- 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
- 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

Ela me amava da mesma forma que eu a amava.

- 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
- 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。

“Não consigo dobrar outro guindaste”, disse ela para si mesma.

「もう一羽の鶴さえも折ることができない」と心の中でつぶやいた。

- Na outra noite que vim eu fui atendido pela mesma garçonete.
- Na noite seguinte, eu vim e fui atendido pela mesma garçonete nova.

次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。

- Eu não sou a mesma pessoa que eu era quando você me conheceu.
- Não sou a mesma pessoa que eu era quando você me conheceu.
- Não sou a mesma pessoa que era, quando você me conheceu.

今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。

Da mesma forma, possuímos as ferramentas para poder fazer a pergunta --

同様な疑問として

Feitos de queratina, a mesma fibra do cabelo e unhas humanas,

成分は人の髪や爪と同じ ケラチンですが―

Ela quer se mudar e encontrar um lugar para ela mesma.

彼女を家を出て独立したがっている。