Examples of using "Apesar" in a sentence and their japanese translations:
それでも私は成功を収めた。
雨にも関わらずゴルフをした。
雨にもかかわらず彼は出かけた。
雨にもかかわらず出発した。
彼は結局失敗した。
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
彼は悪天候をついて来た。
ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
トムは見かけによらずよく食べる。
子供たちは ほぼ成熟したが―
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
病気だったが、彼は登校した。
欠点があるけどやはり彼が好きです。
冷たいが あさられて割(わ)られた
寒い冬でも ハチミツは凍らない
- 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。
- 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
- 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
彼は非常に年をとっているが元気だ。
彼はお金をもっているが幸せではない。
- 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。
- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。
彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。
敗れても彼の意気はくじけなかった。
しょっぱくてもね 栄養が豊富なんだ
救おうと努力してるけどね
多様な生物が いるからといって―
交尾に立ち会えて 感極まったよ
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
母性が彼女を突き動かす 危険も顧みない
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
- 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同士でいる。
- 違いは多々あるが、ジョーンとアンは仲良しだ。
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
天気が悪かったけれど出かけることにした。
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
夜でも― 眠るわけにいかない
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
私はやむを得ずそこへ行った。
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
いやだったけど愛車を手放した。
君のいうことはわかるが、賛成できない。
- 判事は思わず笑った。
- 裁判官は思わず笑った。
- 裁判官はついうっかり笑ってしまった。
外見は違うが― 人間とは遠縁にあたる
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
思わず笑ってしまった。
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
彼は思わず笑った。
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。