Translation of "Tão" in Japanese

0.151 sec.

Examples of using "Tão" in a sentence and their japanese translations:

- Estou tão constrangido.
- Estou tão constrangida.

- とても恥ずかしいです。
- めっちゃ恥ずかしい。

- Está tão escuro.
- É tão escuro.

ずいぶんと暗いな。

- É tão estranho.
- Está tão estranho.

めっちゃ変!

Tão pequenas.

小さな卵だぞ

- Não ande tão rápido.
- Não andem tão rápido.
- Não ande tão depressa.

そんなに速く歩くな。

- Você é tão mandão.
- Você é tão mandona.

- お前、随分偉そうだな。
- あなた、随分偉ぶっているじゃないの。

- Por que eu estou tão cansado?
- Por que estou tão cansada?
- Porque estou tão cansada?
- Porque estou tão cansado?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

- Sou tão alto como ele.
- Sou tão alta como ele.
- Sou tão alto quanto ele.
- Sou tão alta quanto ele.

私は彼と同じ身長です。

Estou tão cheio.

もう満腹です。

Estava tão escuro.

とても暗かった。

É tão excitante.

結構面白い。

É tão fofo.

かわいいなー。

É tão incômodo.

とても気持ち悪いです。

Estou tão cansado!

すっごく疲れた。

Estou tão constrangida.

とても恥ずかしいです

- Não fale tão depressa assim.
- Não fale tão depressa.

そんなに速くしゃべらないで。

- Ele é tão sem coração.
- Ele é tão desalmado.

あいつは思いやりがない。

Tom fala francês tão bem tão quanto fala inglês.

トムは英語はもちろん、フランス語も話せるんだ。

- Você é tão impaciente comigo.
- Você está tão impaciente comigo.
- Tu és tão impaciente comigo.

君は僕にとてもいらいらしている。

Nunca me sentira tão só, nunca me sentira tão perdida.

あれほどまでの孤独や喪失感は 感じたことがありませんでした

- Sou tão alta quanto Tom.
- Sou tão alto quanto Tom.

僕はトムと同じくらいの背の高さだ。

- É tão grande!
- Isso é tão grande!
- É muito grande!

随分と大きいな。

- Não foi tão ruim, foi?
- Não era tão ruim, era?

それほど大変じゃなかったでしょ?

- Posso nadar tão bem quanto você.
- Eu sei nadar tão bem quanto você.
- Nado tão bem quanto tu nadas.
- Sei nadar tão bem quanto vós.
- Eu nado tão bem quanto vocês.
- Eu sei nadar tão bem quanto o senhor.
- Nado tão bem quanto a senhora.
- Sei nadar tão bem quanto os senhores.
- Eu nado tão bem quanto as senhoras.

僕は君と同じくらい上手に泳げる。

- Não sou tão alto quanto ele.
- Não sou tão alto como ele.
- Não sou tão alta quanto ele.
- Não sou tão alta como ele.

- 私は彼ほど背が高くありません。
- 私は彼ほど身長がない。

- Você é uma pessoa tão gentil! Você é tão gentil comigo! Obrigado.
- Você é uma pessoa tão gentil! Você é tão gentil comigo! Obrigada.

あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!

- Este é tão bom quanto aquele.
- Este é tão bom como aquele.
- Esta é tão boa quanto aquela.
- Esta é tão boa como aquela.

これはあれと同じくらいよい。

Agora, está tão escuro...

‎ここまで暗いと‎―

Tem antenas tão sensíveis

‎オスの触角は感度が高く‎―

Não seja tão confiante.

自己を過信してはいけない。

Não seja tão avaro.

あんまり金を欲しがるな。

Não fala tão alto.

そんな大声で話すな!

Não seja tão reservado.

- そう水くさくするな。
- そんな遠慮しないで。

Não seja tão arrogante.

そう我をはるな。

Nunca estive tão feliz.

こんな幸せであったことがない。

Não fale tão alto!

そんな大声で話すな!

Não seja tão infantil.

子供じみたまねはよしなさい。

Você é tão corajoso!

君はとても勇気があるね。

Não estou tão feliz.

私はそれほど幸せではありません。

Nunca acordei tão cedo.

私はこんなに早く目覚めたことはない。

Não é tão longe.

そんなに遠くありません。

Porque és tão esperto?

なんでそんなに頭いいの?

Eu pareço tão estúpido?

私、そこまで間抜けに見える?

Você é tão gentil.

あなたはとても親切だ。

Não fique tão nervoso.

そんなに怒るなよ。

Que foto tão bonita!

なんてキレイな写真なんでしょう。

Não seja tão ganancioso.

- あんまり金を欲しがるな。
- そんなに欲張らないの。

Não seja tão mau.

そんなに意地悪言わないでよ。

Você é tão belo!

あなたは大変美しい。

- Como posso pular tão alto?
- Como eu posso pular tão alto?

どうして私にそんなに高く跳べるでしょう。

- Por que você veio tão cedo?
- Por que vieste tão cedo?

なんでこんなに早く来たの?

- Hoje não está tão abafado assim.
- Hoje não está tão abafado.

今日はそんなに蒸し暑くない。

- Eu não estou tão cansado assim.
- Não estou tão cansado assim.

僕は、ぜんぜん疲れていません。

- Por que você está tão bravo?
- Por que você está tão brava?

- どうしてそんなに怒ってるの?
- なんでそんな怒ってるの?

- Por que você está tão cansado?
- Por que você está tão cansada?

- 何でそんなに疲れているの?
- なんでそんな疲れてんの?
- なんでそんなに疲れてるの?
- どうしてそんなに疲れてるんですか?

- Meg é tão alta como Ken.
- Meg é tão alta quanto Ken.

メグは、ケンと同じぐらい背が高い。

- Por que você é tão feio?
- Por que você é tão feia?

- お前なんでそんなブスなの?
- お前なんでそんなブサイクなの?

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

彼はあまり速く走れなかった。

- Não sou tão jovem como você.
- Não sou tão moça como você.

ぼくは君と同じく若くない。

- Estou tão gorda.
- Eu sou muito gordo.
- Estou tão gordo.
- Eu sou tão gordo.
- Sou muito gordo.
- Estou muito gordo.

僕はすごく太ってる。

- Eu não consigo falar tão rápido.
- Eu não posso falar tão rápido.
- Eu não sou capaz de falar tão rápido.

私はそんなに早く話すことができない。

- Não é tão fácil como você pensa.
- Não é tão fácil como vocês pensam.
- Não é tão fácil quanto você pensa.
- Não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isto não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto você pensa.
- Isto não é tão fácil quanto você pensa.

それは君が思うほど簡単ではない。

Caramba, que cheiro tão intenso.

においが かなりキツい

Como posso pular tão alto?

どうして私にそんなに高く跳べるでしょう。

Foi um dia tão bonito.

とても天気のよい日だった。

O feriado terminou tão rapidamente.

休暇はあっという間に終わった。

Por que está tão feliz?

- 何をそんなに喜んでいるのですか。
- なぜそんなにうれしがっているのか。

A Nancy parece tão cansada.

ナンシーはとても疲れているように見える。

Por que está tão calor?

どうして、こんなに暑いのですか。

Não seja tão duro comigo.

そんな私をしからないでください。

É tão barato quanto bom.

それは品質がよく、しかも安い。

Essa piscina parece tão convidativa.

それはこころをひきつけるようなプールだ。

Por que está tão calada?

彼女はなぜあんなに黙っているのですか。

Ele não é tão alto.

彼はそれほど背が高くない。

Estou tão contente por ti.

全く喜ばしいじゃないですか。

Estava tão duro como pedra.

それはまるで岩のように堅かった。

Não faça perguntas tão difíceis.

そんな難しい質問をするなよ。

Os prédios parecem tão minúsculos.

建物がとっても小さく見えるよ。

Não está tão frio hoje.

今日はそんなに寒くないよ。

O lago é tão profundo.

その湖はとても深い。

Tu és tão impaciente comigo.

君は僕にとてもいらいらしている。

Hoje não está tão frio.

今日はそんなに寒くない。

Este livro é tão pequeno.

この本はとても小さい。

Não é tão simples assim.

- それほど簡単ではない。
- 口で言うほど簡単じゃない。

Por que está tão triste?

どうしてそんなに悲しいの?

Não seja tão selvagem, Jack.

ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。

Não é tão distante daqui.

ここからそれほど遠くないですよ。

Esta flor cheira tão bem.

この花はとてもいい匂いがする。

- Você faz eu me sentir tão culpado.
- Você me faz sentir tão culpado.

君には悪い事をしたと思ってるよ。

- Por que você está tão cansado hoje?
- Por que hoje está tão cansado?

- なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。
- どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?

- Me desculpe por eu ter sido tão rude.
- Lamento ter sido tão grosseiro.

あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。

- Eu nunca tinha visto uma baleia tão grande.
- Nunca tinha visto uma baleia tão grande.
- Eu nunca havia visto uma baleia tão grande.
- Nunca havia visto uma baleia tão grande.

あんなに大きな鯨、見たことがない。

- Posso correr tão rápido quanto Bill.
- Eu posso correr tão rápido quanto o Bill.
- Eu consigo correr tão rápido quanto o Bill.

私はビルと同じくらい速く走れます。

- Quioto não é tão grande como Osaca.
- Kioto não é tão grande quanto Osaka.

京都は大阪ほど大きくない。

- Ela não é tão tímida como era.
- Ela não é tão tímida quanto era.

彼女は前ほど恥ずかしがりではない。

- Já não sou tão jovem como antes.
- Já não sou tão jovem quanto antes.

昔のような元気はない。

- Ela não é tão paciente como você.
- Ela não é tão paciente quanto você.

彼女は君ほど辛抱強くない。