Translation of "Ficará" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ficará" in a sentence and their japanese translations:

Você ficará bem.

大丈夫だよ。

Ele ficará bem?

彼は回復しますか。

Você ficará bom logo.

あなたは間もなく元気になるでしょう。

Quanto tempo ficará em Tóquio?

いつまで東京にご滞在ですか。

Ele provavelmente não ficará famoso.

彼はたぶん有名にならない。

Se você comer muito, ficará doente.

そんなに食べると、病気になるよ。

Até quando você ficará no Japão?

いつまで日本にいるのですか。

Esta descoberta ficará gravada na história.

この発見は歴史に残るだろう。

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

‎海のリズムと一体化していく

- Tom vai ficar emocionado.
- Tom ficará emocionado.

トムは感激するだろう。

Tome este remédio e você ficará bem.

この薬を飲めば良くなるよ。

Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.

彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。

- Eu gostaria de saber se tudo ficará bem.
- Gostaria de saber se tudo estará bem.
- Eu me pergunto se tudo ficará bem.
- Eu quero saber se tudo ficará bem.

晴れるのかなあ?

Minha esposa ficará feliz em vê-lo também.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

Em nove de dez, ele ficará em primeiro lugar.

十中八九、彼は一位になるだろう。

- Você vai ficar em casa?
- Você ficará em casa?

君は家にいますか。

- Você vai ficar em casa.
- Você ficará em casa.

君は家にいなさい。

Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.

大金を持つと怖くなる。

- Eu acho que vai ficar bem.
- Eu acho que ficará bem.

晴れると思う。

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

まもなく夕食の準備が出来るでしょう。

Não se preocupa, eu tenho certeza que ficará perfeito em você.

大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。

Se ninguém sabe o que vem a seguir, ninguém ficará desapontado.

次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。

Se está sem motivação, vá pra casa porque só ficará no caminho.

やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。

Com o aumento do número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.

車が増えてくると、大気汚染もひどくなる。

Com o aumento no número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.

車が増えてくると、大気汚染もひどくなる。

- Meu pai melhorará rápido.
- Meu pai vai melhorar rápido.
- Meu pai ficará bem logo.

父はまもなく元気になるだろう。

Se você puser mais folhas de chá na chaleira, o chá ficará com um gosto melhor.

お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。

É assim mesmo; quando o cumprimentar, deve estrangulá-lo com toda a sua força. Ele ficará feliz.

そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

- 君はどれくらいここに滞在しますか。
- 君はどのくらいここに滞在しますか。
- ここにはいつまで滞在していますか。
- いつまでここに滞在しますか。
- どれくらいここに滞在するつもりですか。
- あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
- あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
- どれくらいここにいるつもりなの?