Examples of using "Até" in a sentence and their japanese translations:
- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- 行ってらっしゃい!
- さよなら!
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
じゃ、またねっ!
さよなら!
- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。
- またお目にかかりましょう。
- さようなら!
- また後で。
- ではまた会いましょう。
- またね!
じゃあな
- また会いましょう。
- またね。
- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。
また明日。
私が10数えるまで待ちなさい。
6時まで待ちなさい。
やがて理解しました
じゃあその時までね。
ブルータス、お前もか?
私は200まで数えた。
30まで数えなさい。
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。
- 私が戻るまでここで待ってて。
- 帰って来るまでここで待っていてください。
彼は歩いて学校へ行く。
- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!
日曜日でも、働きます。
- これまでのところすべて順調だ。
- これまでのところすべてが順調だ。
彼らは明日まで来ないだろう。
すべて順調でした
それで医療処置まで
いいかい 行くぞ じゃあな
今のところ順調だ
準備 よし じゃあな
じゃさよなら、また近いうちにね。
- 明日学校でね。
- また明日学校でね。
死ぬまであなたを愛してる。
私は夜遅くまで起きていた。
鬼の目にも涙。
じゃあ明日の朝ね。
- ついに!
- やっと!
また明後日。
子供でもそんな事はわかるぞ。
私たちだって人です。
私は入り口のところまで行った。
駅までおともしましょう。
雨がやむまで待ちなさい。
さようなら、さよ子。
彼が姿を見せるまでここで待とう。
驚いた、というより呆れた。
私が戻るまでここで待ってて。
駅までお供しましょう。
君は大統領にもなる事が出来るよね。
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
彼が来るまでここで待ちます。
棚を見ると
このガマの葉は かなり使える
だが今はまだ母親が頼りだ
そして100年近く生きる
まるで別の惑星だ
ごく小さな命も
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
お昼にね。
パリまで50キロです。
ドアまでゆっくり歩きなさい。
僕は月へ飛んで行くつもりさ。
彼女はドアの方へ走った。
彼女はうそをつくことさえできる。
彼はできる限りのことをした。
私は彼の後について彼の部屋に入った。
僕は10時まで熟睡した。
私たちは日曜日までここに滞在する。
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
- また来週!
- また来週。
- 子供にでもそれはできる。
- 子供でもそれをすることができる。
- ママだって知ってるよ。
- 僕の母さんでさえ、知ってるよ。
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
彼らは最後まで戦いました。
わたしは明日、ハノイへ飛びます。
また再来週。
ボストンはここから遠いの?
私は公園に歩く。
子供でさえもそれはわかる。
私たちは二時まで話していた。
で、それが夜明けまで続くの。
- 早く明日にならないかなあ。
- 明日が待ち遠しいよ。
そんなことトムでも知ってるよ。
それでは今日の午後2時にお待ちしています。
1から100まで数えなさい。
私はずぶぬれになった。
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
いつまでご滞在ですか。
彼が戻ってくるまでここで待とう。
彼は骨の髄まで腐りきっている。