Translation of "Logo" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Logo" in a sentence and their japanese translations:

- Volto logo.
- Voltarei logo.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

- 彼はすぐ来るでしょう。
- 彼はすぐに来ます。
- まもなく彼がくるだろう。

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

- 我思う、故に我あり。
- われ思う、ゆえにわれあり。
- 我思う、ゆえに我あり。

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- 早く来い。
- 早く来なさい。
- 早くいらっしゃい。
- 早くおいで。

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。

Logo ali.

あそこだよ

Até logo!

- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。

Volta logo.

- 早く帰ってきなさいよ。
- 早く帰ってきなさい。
- すぐ戻ってこいよ。
- すぐに戻ってね。

Volto logo.

すぐ戻ります。

Telefonarei logo.

後で電話します。

Venha logo.

すぐ来て。

Volte logo.

すぐに戻ってね。

- Eu o visitarei logo.
- Eu a visitarei logo.
- Eu te visitarei logo.

近いうちにお訪ねします。

Logo a seguir,

次に覚えているのは

Provavelmente virá logo.

たぶん彼はまもなく来るでしょう。

Ele logo voltou.

彼はすぐに帰ってきた。

Volte logo, Bill.

早く帰っていらっしゃい。

Penso, logo existo.

- 我思う、故に我あり。
- 我思ふ、故に我あり。

Logo será primavera.

もうすぐ春です。

Tom chegará logo.

トムはすぐに来ます。

- Logo saberemos a verdade.
- Nós logo saberemos a verdade.

まもなく私たちは真実を知るだろう。

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

すぐに戻ります。

Tenho um pressentimento de que algo vai ocorrer logo, logo.

もうすぐ何かが起こりそうな気がする。

Preparar, apontar, até logo!

いいかい 行くぞ じゃあな

Voltei logo a descer.

‎すぐに戻った

Bom dia. Até logo.

じゃさよなら、また近いうちにね。

Acho que voltarei logo.

また後ほど来ます。

Ele estará logo lá.

もうすぐ彼はここに来るでしょう。

Logo será Ano Novo.

もうすぐお正月です。

Logo descobrimos a verdade.

まもなく私たちは真相を知った。

Ele vai voltar logo.

- 彼はすぐ戻ります。
- 彼はすぐに戻ってくるだろう。

Ela se recuperará logo?

彼女はすぐに良くなりますか?

- Até logo!
- Até breve!

じゃ、またねっ!

Você ficará bom logo.

あなたは間もなく元気になるでしょう。

Ele ficou cansado logo.

彼はすぐに疲れた。

Tenho que dormir logo.

もうそろそろ寝なくちゃ。

Logo ele estará aqui.

- 彼はすぐ来ます。
- もうすぐ彼はここに来るでしょう。

Vai embora e logo!

ここから出ていけ。いますぐにだ。

A neve derreterá logo.

雪はすぐに消えるだろう。

Você precisa começar logo.

あなたはすぐ出発しないといけない。

Logo saberemos a verdade.

まもなく私たちは真実を知るだろう。

A primavera logo chegará.

もうすぐ春だ。

Venha logo que possível.

- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。
- 大至急、来てください。

- Espero que ela melhore logo.
- Eu espero que ela melhore logo.

- 彼女がすぐ良くなるといいですね。
- 彼女の一日も早い回復を願っています。

- Podemos muito bem começar logo.
- Vamos começar logo de uma vez.

私達はすぐに出発した方がいい。

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Você vai ficar bem logo.

君はすぐよくなるだろう。

Tu logo terás notícias nossas.

近いうちにこちらから連絡します。

Os feriados sempre acabam logo.

休暇はいつもあっけなく終わる。

A flor vai sair logo.

- 花がすぐに咲きます。
- その花はすぐに咲くでしょう。

Vai parar de chover logo.

雨は間もなくやむでしょう。

O dia logo vai nascer.

- もすぐ夜が明ける。
- もうすぐ夜があけるよ。

Eu tenho que sair logo.

もう行かなくてはならない。

A primavera vai chegar logo.

- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。

Logo haverá um concurso musical.

まもなく音楽コンクールがあります。

Logo aprendeu a falar inglês.

まもなく、彼は英語の話し方を学びました。

Vamos acabar logo com isso.

それを片付けてしまおう。

O menino logo foi dormir.

その子はまもなく寝ついた。

Aquela notícia logo se espalhou.

その噂はすぐに広まった。

Ele disse que voltaria logo.

彼はすぐに帰ってくると言った。

A neve irá desaparecer logo.

雪はすぐに消えるだろう。

Por que não disse logo?

なんでもっと早く言ってくれなかったの?

- Voltarei em breve.
- Volto logo.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

A primavera está vindo logo.

春がすぐやって来ます。

- Pare de enrolar.
- Desembucha logo.

- 回りくどい言い方はしないで。
- 遠回しに言わないでください。
- 遠回しに言うな。
- 遠まわしに物を言うな。

- Voltarei em breve.
- Voltarei logo.

- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。

Ela disse que voltaria logo.

- 彼女はすぐに戻りますと言った。
- 彼女はすぐに戻って来ると言った。
- すぐ帰ってくると彼女は言ってました。

Eu escreverei logo para você.

- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。

Esperamos receber o catálogo logo.

カタログが届くのを楽しみにしています。

Ela sairá logo do hospital.

彼女はまもなく退院するでしょう。

As tulipas vão florescer logo.

チューリップはまもなく咲く。

Mal chegou ficou logo doente.

到着するやいなや彼は病気になった。

- Por favor me escreva logo de volta.
- Por favor, escreva logo de volta.

すぐに返事を書いてくださいね。

Vejo o Bear logo à frente.

ベアがいたぞ

Espero que vocês fiquem bem logo.

- 君が早く回復するのを願っています。
- 君が早く回復することを望みます。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。

Ele morreu logo após o acidente.

彼はその事故のあとすぐ死んだ。

Ele logo abandonou o novo emprego.

彼はすぐに新しい職を辞めた。

O resultado da pesquisa sairá logo.

投票結果はもうすぐわかるだろう。

Escreva-me logo que chegar lá.

着いたらすぐ手紙を下さい。

Ele se recuperará logo da doença.

彼はまもなく病気から回復するだろう。

O almoço vai estar pronto logo.

昼食はまもなくできますよ。

Logo teremos um concurso de música.

まもなく音楽コンクールがあります。

É provável que ele chegue logo.

彼はまもなく着くだろう。

O avião logo saiu de vista.

飛行機はまもなく見えなくなった。

É melhor eu ir logo dormir.

そろそろ寝ないと。

O trem vai chegar logo, certo?

電車はすぐ来るだろう。

Tom está logo atrás de Maria.

トムはメアリーのすぐ後ろにいます。

Gostaria de ver o médico logo.

すぐに診察をお願いしたいのですが。

Eu não penso, logo não existo.

我思わず、故に我なし。

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas vão recomeçar logo.
- As aulas vão recomeçar em breve.

もうすぐ授業が再開する。

- É logo na esquina.
- Mesmo ao virar da esquina.
- É logo ali, virando a esquina.

すぐその角を曲がったところだ。