Examples of using "Bem" in a sentence and their japanese translations:
ようこそ!
- それでいい?
- それで問題ない?
- いらっしゃいませ。
- ようこそ!
- こんにちは。
- いらっしゃい。
- よく来てくれた。
ようこそ!
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
元気でやってるよ。
- いらっしゃい。
- ようこそ。
私は十分な睡眠をとった。
料理は得意です。
大丈夫だ。
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
ようこそ!
大丈夫ですよ。
元気よ、ありがとう。
元気よ、ありがとう。
- 終わり良ければ全て良し。
- 終わりよければすべてよし。
大丈夫ですか?
私は歌が上手です。
元気?
- 万事上手くいってます。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。
- タトエバへようこそ。
- Tatoebaへようこそ!
ボストンへようこそ。
元気でやってる?
トムは大丈夫?
- お帰りなさい。
- おかえり。
見てくれ
味はいい
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
大丈夫、大丈夫。
ようこそ!
こんにちは。
俺には似合ってる。
メアリーは上手にダンスができる。
私は彼女をよく知っている。
- 彼は上手に泳げる。
- 彼は上手に泳ぐ事が出来る。
- 彼は泳ぎがうまい。
彼女はかなりうまく歌った。
私も元気ですよ。
大丈夫です。
- 耳を澄ませてごらん。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。
もう大丈夫です。
地獄へようこそ。
オーストラリアへようこそ。
- 万万承知の上です。
- 私はそのことをよく知っている。
- それはよく分かってるよ。
手をよく洗いなさいよ。
地獄へようこそ。
- なんと見事に彼女は歌うのだろう。
- なんとみごとに歌を歌うのでしょう。
それは当然の報いだ。
二人とも、大丈夫?
きっと大丈夫よ。
タトエバへようこそ。
三時でどうでしょうか。
日本へようこそ。
あぁまだ、宵の口だね。
今日は気分がよいようです。
全部うまくいくよ。
- 元気よ、ありがとう。
- 結構です。
ボウリングは得意?
元気よ。ありがとう。あなたも元気?
- 私たちの家へようこそ。
- 私たちのうちへようこそ!
- ようこそ、我が家へ。
この辺は、よく知っています。
かなりうまくいってる
巻きつけよう
不安が消える
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 気にしなくていいんですよ。
- これで結構です。
うん、君は?
お行儀良くしなさい。
スーザンは料理がうまい。
葵さんは上手に踊ります。
彼は実に話すのがうまいよ。
- 彼は上手に泳げる。
- 彼は上手に泳ぐ事が出来る。
- 彼は泳ぎがうまい。
彼は良く働きます。
大丈夫?
マイクは歌が上手だ。
料理が上手ですね。
- 彼女は上手に歌を歌う。
- 彼女は歌がうまい。
彼女は泳ぐのが上手である。
メアリーは元気?
- 平気だよ。
- 大丈夫ですよ。
- 大丈夫だ。
彼、なかなかいいね。
なかなかおもしろそうです。
大丈夫だよ。
割とありうる。
トムはキスがうまい人です。