Translation of "Distinguir" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Distinguir" in a sentence and their japanese translations:

Você consegue distinguir prata de estanho?

銀とブリキの区別がつきますか。

É fácil distinguir o bom do mau.

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

Distinguir o certo do errado é difícil.

善悪を見極めることは難しい。

Animais não sabem distinguir certo de errado.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。

Mesmo uma criança sabe distinguir o bem do mal.

- 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
- 子どもであっても善悪の区別はできる。

Os animais não podem distinguir o verdadeiro do falso.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

Nem sempre é fácil distinguir o bem do mal.

善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。

Nem sempre é fácil distinguir os japoneses dos chineses.

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

Como você pode distinguir um inglês de um norte-americano?

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

Não é fácil distinguir entre o bem e o mal.

善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。

Nem sempre é fácil distinguir um livro bom de um ruim.

良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。

Você consegue distinguir o que é certo do que é errado?

君に善悪の区別ができるのか。

A maioria dos europeus não consegue distinguir um japonês de um chinês.

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

Os gêmeos parecem-se tanto que é quase impossível distinguir um do outro.

- その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
- その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。

Tom não consegue distinguir a diferença de gosto entre vinho caro e vinho barato.

- トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
- トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。

Ele não é tão burro a ponto de não poder distinguir o certo do errado.

彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。

- É difícil distinguir você do seu irmão.
- É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.

君と君の弟を見分けるのは難しい。

O original e a cópia são fáceis de distinguir, pois um é muito mais vívido que o outro.

原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。

- É difícil distinguir você do seu irmão.
- É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.
- É difícil diferenciá-lo do seu irmão.
- É difícil diferenciar você de seu irmão.

君と君の弟を見分けるのは難しい。