Translation of "Errado" in Japanese

0.042 sec.

Examples of using "Errado" in a sentence and their japanese translations:

Errado.

違うんだ。

- Errado.
- Falso.

- 違うんだ。
- ブッブー!

Se você está errado, eu também estou errado.

君が間違いなら、私も間違いだ。

Se você estiver errado, eu também estou errado.

君が間違いなら、私も間違いだ。

No local errado.

生まれてくる場所を間違ったからです

Eu estava errado?

私、間違ってた?

Tom estava errado.

トムは間違っていた。

Isso está errado.

これは間違っている。

É errado mentir.

- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。

Tom entendeu errado.

トムは誤解した。

Aquilo estava errado.

あれは間違いだった。

Você está errado.

お前が悪いよ。

- Eu peguei o ônibus errado.
- Peguei o ônibus errado.

- 乗りまちがえました。
- バスに乗り間違えた。

- Não fiz nada de errado.
- Fiz nada de errado.

悪いことをしていない。

- Ele admitiu estar errado.
- Ele admitiu que estava errado.

彼は自分が間違っていると認めた。

- Algo está errado?
- Tem alguma coisa errada?
- Há algo errado?

問題でも起きたのか。

Mas algo está errado.

‎だが問題が発生

Montei no ônibus errado.

- バスを間違えてしまった。
- バスを乗り間違えた。

Claramente você está errado.

- 君が間違っている事は明らかだ。
- 君が間違っているのは明らかだ。
- 君が間違っていることは明白だ。

O relógio está errado.

その時計は狂ってるよ。

- Estou errada?
- Estou errado?

- 俺は間違っているのか。
- 私は間違っていますか?

Era um número errado.

間違い電話だった。

Eu acho errado mentir.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Talvez eu esteja errado.

私は間違っているかもしれない。

Você estava errado, afinal.

結局、君のほうが間違っていた。

Contar mentiras é errado.

嘘を付くのは悪いことだ。

- Ele percebeu que estava errado.
- Ele viu que ele estava errado.

彼は過ちを悟った。

- Corrija-me se estiver errado.
- Corrija-me se eu estiver errado.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

- Na minha opinião, você está errado.
- Em minha opinião, você está errado.

私の考えでは、あなたは間違っています。

- Corrija-me se eu estiver errado.
- Me corrija se eu estiver errado.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

Falando francamente, ele está errado.

- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。

Acho que você está errado.

それは違うと思います。

Tom pegou o trem errado.

トムは乗る電車を間違えた。

Às vezes tudo dá errado.

何もかも上手くいかない時がある。

- Não é isso!
- Está errado!

違います!

Você tem o número errado.

番号をお間違えです。

Ele não fez nada errado.

彼は何も悪いことはしていない。

Vou admitir que estou errado.

- 僕が悪かったの認めます。
- 僕がわるかったことは認めます。
- 私が間違っていたと認めよう。
- 自分が間違ってたって認めるよ。

Você está no trem errado.

電車を乗り違えていますよ。

Eu peguei o ônibus errado.

バスを間違えてしまった。

Pensando bem, ele está errado.

考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。

- Sinto muito, disquei o número errado.
- Sinto muito, liguei para o número errado.

すみません、番号を間違えました。

- Se algo der errado, eu respondo pelas consequências.
- Se algo sair errado, eu respondo pelas consequências.
- Caso algo dê errado, eu assumo as consequências.
- Caso algo saia errado, eu assumo as consequências.

もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。

O problema é que está errado.

それは間違いだ

Eu acho que é errado mentir.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Eu acho que você está errado.

- 君は間違っていると思う。
- あなたは間違っているとおもうのですが。

Devemos discernir o certo do errado.

我々は善悪を見分けなければならない。

Não chore. Não há nada errado.

どこも悪くないから泣かないで。

O que há de errado comigo?

どこが悪いのですか。

Seja como for, você está errado.

それはとにかく君が悪い。

É óbvio que ele está errado.

彼が間違っているのは明白だ。

Você está errado a respeito disso.

そのことについて君は間違ってるよ。

- Ele respondeu incorretamente.
- Ele respondeu errado.

- 彼の答えは正確ではなかった。
- 彼は間違って答えた。

Todos os nossos planos deram errado.

私達の計画はことごとく失敗した。

É possível que você esteja errado?

お前が間違ってるって可能性はある?

Sinto como se algo estivesse errado.

何かおかしいと思います。

Eu sei o que é errado.

何が間違っているかわかっている。

Todos disseram que eu estava errado.

誰もが私は間違っているといった。

Você escreveu o meu nome errado.

私の名前の綴り間違えてるし。

Não há nada de errado nisso.

これは別に間違ったことではない。

Há algo errado com esta máquina.

この機械はどこか故障している。

Você está indo pelo caminho errado.

君は違う方にいきますよ。

Pode ser que eu esteja errado.

私は間違っているかもしれない。

Comer carne de baleia é errado?

クジラの肉を食べるのは悪いことなんですか?

O que ela disse está errado.

彼女のいうことは間違っている。

- Eu não sei o que há de errado.
- Não sei o que há de errado.

何が悪いのか分かんないんだけど。

- Tenho a impressão que há algo errado com você.
- Acho que há algo errado com você.

君、どこか具合が悪いんじゃないか。

Não é certo que você faça algo errado só por que outra pessoa fez algo errado.

他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。

Temo que tenha pegado o assento errado.

席をお間違えじゃないでしょうか。

Ken pegou o ônibus errado por engano.

ケンは間違ったバスに乗った。

Deve ter algo errado com o maquinário.

どこか機構が悪いに違いない。

Você vai me dizer onde estou errado?

どこが間違っているのか言ってください。

Ele não distingue o certo do errado.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

Ele nunca cede, mesmo quando está errado.

彼は自分が悪くても決して認めようとしない。

Ele deve ter pegado o trem errado.

彼は間違った列車に乗ったに違いない。

Parece que você tem o número errado.

番号をお間違いのようですが。

Não há nada de errado com ele.

彼は何処も悪くない。

Parece haver algo errado com meu relógio.

時計がどこか故障しているらしい。

Parece haver algo errado com este relógio.

- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。

Algo parece estar errado com meu relógio.

時計がどこか故障しているらしい。

Não tenho certeza do que está errado.

どこが間違っているのかよく分かりません。

Há algo de errado com este televisor.

このテレビはどこか具合が悪い。

Por quê? Que é que está errado?

どうして?何が違うの?

Distinguir o certo do errado é difícil.

善悪を見極めることは難しい。

Animais não sabem distinguir certo de errado.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

Eu acho que contar mentira é errado.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Intelectualmente falando sabemos que preconceito é errado.

- 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
- 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。

Há algo de errado com o motor.

エンジンに何か故障がある。

Sim, parece ter sido um diagnóstico errado.

うん、誤診だったみたい。

Perdão. Devo ter ligado o número errado.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

O que ele fez não é errado.

彼のしたことは間違っていない。

- Algo está errado com o motor do meu carro.
- Tem algo errado com o motor do meu carro.

私の車のエンジンがどこか故障している。

O que acontece quando as coisas dão errado?

うまくいかない時は何が起きているのでしょう?

Não pude deixar de sentir que tinha errado

私の人生でこれほど重要なことを