Translation of "Mal" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Mal" in a sentence and their dutch translations:

Canto mal.

Ik zing slecht.

Estou mal.

Het gaat mij slecht.

Ouço mal.

Ik ben slechthorend.

Nada mal.

Niet slecht.

Foi mal!

Mijn fout!

- Ele mal sabe ler.
- Ele mal consegue ler.

Hij kan nauwelijks lezen.

- Ela sentiu-se mal.
- Ela se sentiu mal.

Ze voelde zich ziek.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.
- Não me levem a mal.

Begrijp me niet verkeerd.

Cheira mesmo mal!

Hij stinkt behoorlijk.

Isso acabará mal.

Dit loopt niet goed af.

Mal posso acreditar.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

Ela mal comeu.

Ze at nauwelijks iets.

Caramba! Nada mal!

Verdraaid! Dat is niet slecht!

Sente-se mal?

Voel je je ziek?

Eu cheiro mal.

Ik stink.

Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido.

Alles wat verkeerd kan worden begrepen, zal verkeerd worden begrepen.

- Ela mal pode falar japonês.
- Ela mal consegue falar japonês.

Ze spreekt nauwelijks Japans.

- Tom se sente mal.
- O Tom está sentindo-se mal.

- Tom voelt zich slecht.
- Tom voelt zich schuldig.
- Tom voelt zich rot.

Isto quase correu mal.

Dat scheelde maar een haartje.

Mal consigo ouvir você.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

- Nada mal.
- Nada mau!

- Lang niet gek gedaan.
- Niet slecht.

Minha mulher dirige mal.

Mijn vrouw kan slecht autorijden.

Me sinto muito mal.

Het gaat heel slecht met me.

Ele mal consegue ler.

Hij kan nauwelijks lezen.

Eu mal consigo andar.

Ik kan amper wandelen.

Mal pude vê-lo.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Tom está mal-humorado.

- Tom is een slechte stemming.
- Tom is in een slechte bui.

O peixe cheira mal.

De vis stinkt.

Tom é mal-educado.

Tom is onbeleefd.

Você está mal vestida.

U bent niet goed gekleed.

Calculei mal a distância.

Ik heb mij op de afstand verkeken.

Essa carne cheira mal.

Dit vlees ruikt vies.

Ele se expressa mal.

Hij drukt zich slecht uit.

Eu me senti mal.

Ik voelde me slecht.

Sinto-me muito mal.

Ik voel me helemaal niet lekker.

- Eu mal estou conseguindo te escutar.
- Eu mal consigo te ouvir.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

Cheira mesmo mal! Sim, veja!

Hij stinkt behoorlijk. Ja, kijk.

Mal consigo mexer as pernas.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

Os elefantes mal conseguem ver.

De olifanten kunnen amper zien.

Mal posso esperar meu aniversário.

Ik verheug me op mijn verjaardag.

Seu nome foi soletrado mal.

- Haar naam was fout gespeld.
- Haar naam was verkeerd gespeld.

Algo parece estar indo mal.

Iets blijkt niet goed te werken.

Tom mal sabe falar inglês.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

Fumar faz mal à saúde.

Roken schaadt de gezondheid.

Eu não me sinto mal.

Ik voel me niet ziek.

Agora eu me sinto mal.

Nu voel ik me slecht.

A minha esposa dirige mal.

Mijn vrouw kan slecht autorijden.

Parece ser um mal-entendido.

- Dat is waarschijnlijk een misverstand.
- Het lijkt een misverstand te zijn.

Esta casa é mal-assombrada.

In dit huis spookt het.

Eu mal conseguia entendê-lo.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

O Tom é mal compreendido.

Tom wordt verkeerd begrepen.

Não seja tão mal-humorado.

Wees niet zo chagrijnig.

Por bem ou por mal.

Tegen wil en dank.

Eu calculei mal a distância.

Ik heb mij op de afstand verkeken.

Tom mal sabe falar francês.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

O mal às vezes vence.

Soms overwint het kwaad.

A fila mal se move.

De file beweegt nauwelijks.

- Ele mal sabe ler.
- Ele quase não sabe ler.
- Ele mal consegue ler.

Hij kan nauwelijks lezen.

- Eu gosto do meu bife mal passado.
- Gosto do meu bife mal passado.

- Ik heb mijn biefstuk graag rood.
- Ik heb mijn biefstuk graag kort gebakken.
- Ik heb mijn biefstuk graag saignant.

- Sinto-me muito doente.
- Me sinto muito mal.
- Eu me sinto muito mal.

- Ik voel me erg ziek.
- Ik voel me erg misselijk.

- Um pouco de esforço não te fará mal.
- Um pouco de esforço não lhe fará mal.
- Um pouco de esforço não vai fazer-te mal.
- Um pouco de esforço não te vai fazer mal.
- Um pouco de esforço não vai lhe fazer mal.
- Um pouco de esforço não lhe vai fazer mal.
- Um pouco de esforço não vai fazer-lhe mal.
- Um pouco de esforço não vai te fazer mal.
- Um pouco de esforço não vos fará mal.
- Um pouco de esforço não vai fazer-vos mal.
- Um pouco de esforço não vos vai fazer mal.
- Um pouco de esforço não fará mal ao senhor.
- Um pouco de esforço não vai fazer mal à senhora.
- Um pouco de esforço não fará mal aos senhores.
- Um pouco de esforço não vai fazer mal às senhoras.

Een beetje moeite doen, kan geen kwaad.

Mas por verem mal no escuro...

Maar met een slecht nachtzicht...

... que mal vê para se deslocar.

...die amper kan zien.

Ele mal pode escrever seu nome.

Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.

É tudo um grande mal-entendido.

Dit is allemaal een groot misverstand.

Mal posso esperar para ir embora.

Ik kan niet wachten om te vertrekken.

- Eu entendi mal.
- Eu entendi errado.

- Ik heb het verkeerd gegrepen.
- Ik had het verkeerd begrepen.

- Estou mal.
- Não me sinto bem.

Het gaat mij slecht.

Tom às vezes fica mal-humorado.

Soms is Tom chagrijnig.

Antes só do que mal acompanhado.

Beter alleen dan in slecht gezelschap.

Fumar faz mal à sua saúde.

Roken is slecht voor uw gezondheid.

Aqueles que compreendem o mal perdoam.

Wie het kwaad begrijpen, vergeven het.

Mal se conseguiu vender cem exemplares.

Er werden amper honderd exemplaren verkocht.

Vamos tentar esclarecer este mal-entendido.

Laten we proberen om dit misverstand op te helderen.

O Xavier fala inglês muito mal.

Xavier spreekt heel slecht Engels.

Parece-me que algo está mal.

Ik denk dat er iets mis is.

Eu acho que você entendeu mal.

Volgens mij heeft u het verkeerd begrepen.

- Tudo que é incompreensível será incompreendido.
- Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido.

Alles wat verkeerd kan worden begrepen, zal verkeerd worden begrepen.

- Quem gloria a si mesmo cheira mal.
- Quem a si próprio se glória cheira mal.
- Quem a si próprio cobre de glória cheira mal.

Eigen lof stinkt.

BG para Heli 1: Estou muito mal!

B.G. aan Helo 1, ik ben er slecht aan toe.

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

Ze bewoog slecht. Langzaam, heel zwak.

Ela está acometida de um mal incurável.

- Zij lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.
- Ze kreeg een ongeneeslijke ziekte.

Eu mal pude dizer quem era quem.

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Estou tão cansado que mal consigo andar.

- Ik ben zo moe, dat ik bijna niet meer kan gaan.
- Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

Tatoeba é tão rápido. Mal posso acreditar!

Tatoeba is zo snel! Ik kan het niet geloven!

Eu mal consigo ficar de olhos abertos.

Ik kan mijn ogen bijna niet open houden.

Jamais fale mal dos outros pelas costas.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

- Não vejo a hora.
- Mal posso esperar.

Ik kijk ernaar uit.