Examples of using "Criança" in a sentence and their japanese translations:
- どんな子供でもそれは知っている。
- そんなの子供だって知ってるよ。
いくつになっても子供は子供なのである。
彼女はただの子供です。
その時僕は子供だった。
この子は誰の子?
- 私達は子供を養子にした。
- 私たちは養子をもらった。
子供は花の絵をかいた。
僕は子供になりたい。
あの子はあかだらけだ。
子供でもそんな事はわかるぞ。
- もう子供じゃないよ。
- もう子供じゃないんだ。
トムは賢い子だ。
子供を池に近づけるな。
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。
- どんな子供でもそれをすることができます。
- どの子供でもそんなことはできる。
- どんな子でもできるさ。
その子は危うく溺れるところであった。
彼女はその子の世話をした。
彼女は子どもじゃない。
私は子供のころは元気だった。
どんな子供でもそれはできよう。
- 子供にでもそれはできる。
- 子供でもそれをすることができる。
悪い子ね!
私はその子をなだめようとした。
子供がベッドから落ちた。
その時僕は子供だった。
私は子供のときは上手に泳げました。
子供でさえもそれはわかる。
子供には愛情が必要だ。
- 私はもう子供ではありません。
- もう子供じゃないよ。
彼女は子どもじゃない。
彼はほんの子供だ。
子供みたいに泣くなよ!
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
子供は大声で助けを求めた。
子供のころ彼女は上手に歌えた。
彼が日本に来たのは子供のときでした。
彼女はほんの子供にすぎない。
トムは特別な子です
子供のときからジムとは知り合いだ。
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
そんなの朝飯前だよ。
子供が猫を撫でている。
夜はこれからだ
子供のときボブはボストンに住んでいた。
この子にこの服を着せて。
- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。
どんな子供だってそのくらい答えられる。
その幼児は放射線にさらされていた。
その子は眠っている振りをした。
- 彼はもはや子供ではない。
- 彼はもう子供ではありません。
- もはや子供ではない。
- 妻は養子をとりたかった。
- 妻はね、養子を欲しがってたんだ。
彼はいつでも私を子供扱いする。
子供でもそれをすることができる。
彼らはみんなで迷子を探した。
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから。
トムは子供たちにフランス語を教えている。
それは子どもでも分かる。
子供でも違いがわかるだろう。
- 子供じゃないんだから。
- 子供みたいな真似はやめなさい。
あの子ちょっとシャイなの。
私の娘は、ほんの子供です。
あの子が球面三角を書きました。
子供でさえこれを読むことが出来る。
- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
その子は燃えさかる家から救助された。
- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- 私は子ども扱いされるのが嫌いです。
- 子ども扱いされるのは嫌いだ。
そんなこと、朝飯前ですよ。
その子は足し算の仕方さえ知らない。
その子は父親に似ている。
- 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
- 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。
- 彼女は子供におもちゃを買ってあげた。
彼女はまだほんの子供ですよ。
- その子は遊び友達を欲しがっている。
- あの子は一緒に遊ぶ友達が欲しいんだよ。
子供のとき彼はパリへ3回行った。
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
子供は猫めがけて石を投げた。
子供の時は、この家に住んでたんだ。
小さな子どもでもその名前を知っている。
結局彼女は子どもなのだ。
- 僕を子供扱いするなよ。
- 私を子供のように扱わないで。
- 子ども扱いするなよ。
- 俺を子供扱いするな!
トムはいつも私を子供扱いしてくる。
子供は母親の手をとった。
子供が母のひざで眠った。
どこかで子供が泣いている。
子供の時に木登りってした?
トムは、まだ僕が子どもだと思っているんだ。
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
彼女は健康な子を生んだ。
トムは子供のころ日本に来た。