Examples of using "Deserto" in a sentence and their japanese translations:
早く動き出すのが大事だ
有毒な生物も多く生息する
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
砂漠では時間が大事だ
よくやった 砂漠は厳しい地だ
その正体は サバクキンモグラだ
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
ここは灼熱のメキシコの砂漠
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
ラクダは、いわば砂漠の船です。
- 地獄はもぬけの空だ。すべての悪魔はここ地上に来ているから。
- 地獄は空っぽだ、悪魔はみんなここにいる。
- 地獄は空で、すべての悪魔はここにいる。
任務を続けて この砂漠で生き物を探す ヘビとタランチュラと サソリだ
砂漠では賢い選択だ 優先事項は水分補給さ
この砂漠は難しいんだ 困難だらけだ
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
君の賢い判断のおかげで この砂漠で生き延びて―
照りつける太陽を避けて 夜だけ活動する動物が多い
大事な荷物を運ぶ飛行機が 砂漠に不時着した
夜に砂漠をうろつくサソリを つかまえる最善策は?
毛のある砂漠のサソリだな 外骨格が光ってるのを 見てくれ
おかげで生物多様性に 富む砂漠となった
賢い選択をしないと どんなに危険か―
砂漠の暑さと危険な地形 だけじゃなく
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
早く動き出すのが大事だ 1番暑い時間帯を避ける
この砂漠は広いから どっちへ行くか決めなきゃ
まだ探検する場所はある だがヘビの毒は熱に弱い
砂漠にいる時 大事なのは 水分補給できるものを 常に探すことだ
飛行機は “ヘルズ・キャニオン”の 130平方キロメートル内に 落ちた
彼は私たちに自分のアフリカへの旅、特にサハラ砂漠横断とナイル川沿いの旅を、熱を込めて話して聞かせた。