Examples of using "Começar" in a sentence and their japanese translations:
あなたはすぐに始めなければなりません。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。
始めていい?
今やっと始めたところです。
私は出発します。
- さぁ始めましょう。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。
さあ、始めましょう!
すぐに出発しなくてはいけませんか。
もうそろそろ出発の時間です。
彼は明日出発しようとしている。
始める準備はできている。
最初から始めよう。
始めましょうか。
今やっと始めたところです。
あなたはすぐ出発しないといけない。
もう食べ始めてもいいですか。
私達はすぐに出発した方がいい。
まずは寝具だ
もう食べ始めてもいいですか。
君は今でかけた方がよい。
いつ始めるか、決めなくてはならない。
30ページから始めましょう。
もう食べ始めてもいいですか。
10課から始めましょう。
ちょうど今雪が降り始めた。
さあ、仕事を始めよう。
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
早く動き出すのが大事だ
5時前の始めなければなりません。
第一に、彼女は若すぎる。
第一章から始めましょう。
さっそく仕事にとりかかりましょう。
小雨になりました。開始できます。
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
どこから始めればいいかさえわからない。
演奏会が始まろうとしている。
旅の準備はできたかい?
冒険が始まったぞ
- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。
まもなく雪が降り出すだろう。
ファイザルのような人達の 落ち着きと自信を持った話し方を
しっぽを巻き始めてるぞ
夜が終わりを 迎えようとしている
会合は4時ちょうどに始まるだろう。
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
そもそもここへ来ては行かなかったのです。
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
彼は自分の事業を始めようとしている。
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
今晩は始めます。
驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。
だが彼らの狩りは これから始まる
交尾に立ち会えて 感極まったよ
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
パーティーを始めようぜ。
私はすぐに出発することを提案した。
昼以降に雪が降るの?
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない
次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を
1年が経つ頃には 冷たさが癖になっている
タコになりきって 考えるようにした
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
彼女は来週から産休に入る。
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
すぐ出発しないなら、遅れますよ。
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
第一章から始めましょう。
- 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
- 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて
話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。
研修会は午後4時開始の予定。
早く上がらなきゃ 冒険が始まったぞ
長い冬の夜に出産するには 完璧な場所だ
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
早く動き出すのが大事だ 1番暑い時間帯を避ける
- できるだけ早く出発したほうがよい。
- できるだけ早く始めなさい。
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
刺されたら ほんの数分で 毒が効き始めます
2匹ともリラックスしている 交尾が始まったんだと 気づいた
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。